Sri Lanka - from Euro-Asian commercial hub to pan-world
socio-political importance
Text of the Commemorative Oration by
former Ambassador of Sri Lanka to France and USA Professor Ananda W.
P. Guruge delivered on November 24 in Colombo
Professor Ananda W. P. Guruge delivering the D. A. Rajapaksa
Commemorative Oration 2011 |
Conscious of the signal honour conferred on me by inviting me to
deliver the D A Rajapaksa commemorative address, I wish to express my
most grateful thanks to the President and the organizing committee for
according me the welcome opportunity to pay a tribute to a national
leader for whom my affection and esteem are of the highest order. D A
Rajapaksa was introduced to me by Wijayananda Dahanayake in 1956 when I
was assigned to the Ministry of Education and Cultural Affairs. I
already knew the family from my student days in the University through
George and Kamala and was aware that in 1952, when S.W.R.D. Bandaranaike
crossed to the Opposition, D A Rajapaksa was behind him. Bandaranaike
has later told that he thought that it was his own shadow. Rajapaksa was
a founder-member of the Sri Lanka Freedom Party.
Ever since, until I resigned from the Ceylon Civil Service to go
abroad in 1967, we met frequently on matters pertaining to education in
the Beliatta electorate, in particular, and the Hambantota District, in
general. We became friends especially because he was an unassuming,
down-to-earth and extremely courteous person, who considered the welfare
of the people as his foremost consideration. One time Captain of the
Cricket Eleven of Richmond College, he stood for justice and fair play
and never made an unreasonable request. If ever he took any side, it was
always in favour of the disadvantaged, the down-trodden and the
under-privileged. If ever he pleaded for special consideration of his
electorate, it was because he was convinced that the region was long
neglected and needed special attention.
Welfare of the poor
The directive I had from all the ministers I served (namely,
Dahanayake, Badiudin Mahmud and Kalugalle) was to give any request from
D A Rajapaksa the highest consideration as he was deeply and genuinely
committed to the development of the region and the welfare of the poor.
As a result I had been to his area often and enjoyed his most generous
hospitality. Ours was a friendship that both of us valued and cherished.
That he was a unique human being with the most lovable qualities of
boundless compassion to humanity was the assessment of every person who
came in touch with him. Therefore, I was not surprised to read what
Kamala Wickremasuriya had written in her book Piyum Maga. She says, He
guided and helped us ever since the day we lost our father. The vacuum
was filled by him, the man who was really a Bosath. He had the qualities
of a Bosath, never uttering a falsehood nor a harsh word. He was a
beacon of light to our family whom he treated as his own. Our hunger was
his hunger. Our wants were his wants. Always we were the first although
we were his brother's children. He was a man who did not stand at the
rich man's gate, but went into the poor man's hut to help. That is what
he gave us. That vision is still carried on by his children.
A group of youths singing D. A. Rajapaksa Commemorative song.
Picture by Sudath Silva |
D A Rajapaksa's lasting contribution to the nation is that he gave us
a united, patriotic, efficient and dedicated family whose manifold
services to the country are to his credit. They have earned our
appreciation and gratitude by liberating the nation from the menace of
terrorism and thereby bringing solace to millions who lived in fear and
anxiety for three decades. The family, as a whole, brings me memories of
D A Rajapaksa's own career. The Speaker reminds me of his father's days
as the Deputy Speaker always with a smile urging tolerance and
consensus. The Defence Secretary recalls his silent courage and
determination. Minister of Economic Development carries on in a wider
framework what he did both as a State Councillor and Minister of
Agriculture and Lands. The President portrays vividly D A Rajapaksa's
vision and mission for the long-term welfare of the people and is
carrying them out most effectively.
With this heart-felt tribute to D A Rajapaksa, may I proceed to the
subject which the President has chosen for this oration: Sri Lanka –
from the Euro-Asian commercial hub to pan-world socio-political
importance. What I plan to cover, though very briefly, is the
unparalleled record of Sri Lanka's foreign relations in commercial,
diplomatic, religious, cultural and political spheres which span its 25
centuries of written history.
No other country, perhaps with the exception of China, has been open
to its neighbours as well as distant regions of the known world for such
a long and unbroken period as our island. It has maintained a high level
of visibility and exerted a significant impact on the world. This Sri
Lanka has achieved in spite of its size. Small though our island is, its
contribution to the world has been substantial. It is a record to be
recalled with pride so as to be motivated to follow the example of
outreach to the world which our ancestors have set for us.
Commercial relations
An ancient Chinese legend suggests that Sri Lanka was colonized by a
maritime trader called Sinhala as a result of commercial relations with
its aborigines. Though there is no reference in the Buddhist Canon, both
Buddhist traditions speak of visits by the Buddha: the Mahavamsa refers
to three visits while the Mahayana tradition says that Ravana sent his
aerial vehicle to fetch the Buddha to preach the Mind-only doctrine
here. Although according to our history, Vijaya and his followers were
banished from Lata for banditry, they still maintained relations with
mainland India by seeking wives from Southern Madhura and sending for a
sibling to be his successor. Waves of later immigrants from Northern
India continued their relations with the homeland.
By the fourth century BCE we have evidence that Sri Lankan ships
plied between the Indus valley in present Pakistan and the island.
Onesicritus, the naval admiral of Alexander the Great (356-326 BCE),
records that the voyage took 20 days and the Sri Lankan ships were
technically of an inferior quality. Around the same time, the Mahavamsa
states that Pandukabhaya (circa 380-310 BCE) set aside a part of the new
city of Anuradhapura to Greeks. A few decades later, but before Mahinda
Thera’s mission, Asoka's Rock Edicts II and III include Tambapanni as a
country to which he had sent aid in the form of rare plants, medicinal
herbs and medical treatment to humans and animals. Further, a number of
votive inscriptions in the Brahmi script refer to foreign merchants and
mariners such as the Kambhojas from Northern Pakistan, Murunda or Saka
from the Scythian region, Lampada from Afghanistan and Jhavaka from
Indonesia as donors to Buddhist institutions. Regular ships seem to have
plied between Tamralipti in the Gangeti Delta in India and Jambukola
near Chulipuram in the Jaffna Peninsula and that was the route taken by
their Sanghamitta to come with the Bo-sapling. Gokanna or Trincomalee
was similarly a port to which ships had come from India. All this points
to existing trade routes with the neighbouring countries.
Trade with Indonesia dates back to the days of Devanampiyatissa
(250-210 BCE). His brother, Mahanage, who fled to Magama after the
attempt made on his life with a poisoned mango, served as the head of
the Javanese regiment of the Ten Brother Kings. Hambantota meaning the
port for sampans (the Cantonese word for a ship) may have been in use
from that time. A Brahmi inscription shows that Godavaya near
Ambalantota was an international port.
What Sri Lanka exported included spices and metals. In Sanskrit the
word Sinhalaka means cinnamon, pepper and brass. In Hindi the word for
nutmega is Lanka. As the Greco-Roman region in Europe and China in East
Asia rose in prosperity and chose luxury goods from each other, a number
of routes – especially three land routes and one maritime route – came
into use. As Sri Lanka was exactly the mid-point, the port of Mahatittha
or Mantota or Mantai near Talaimannar became the mainentropot.
The monsoon winds contributed to this in that Greco-Roman ships from
the West and the Chinese ships from the East travelled into this port.
Apparently Sri Lankan ships plied in both directions and a Chinese
chronicler has recorded that the Sri Lankan ships were the largest that
came to their ports. While Sri Lankan exports to the West could have
been spices, pearls, gems and precious stones, the exports to the East
could have been rice produced with the large scale irrigation schemes,
iron for whose production commercial-scale furnaces had recently been
excavated, ivory and elephants.
To both regions two popular exports were white Muslim - a high
quality cotton cloth - and Kitul treacle, which was said to be a
favourite of kings. Almost forty Greek and Latin and as many Persian and
Arabic writers have accounts of Sri Lankan relations with their
countries from the fourth century BCE. Pliny the Elder had interviewed
the four ambassadors to the court of Emperor Augustus or Claudius of
Rome in the first century BCE and had given a very favourable account of
the Sri Lankan king and government. One of the ambassadors was the son
of Sri Lanka's ambassador to China.
Diplomatic missions
The most detailed information comes from the second century map of
Ptolemy, which calls it Taprobane. It shows the major topographical
features and the location and names of several cities and four ports.
Apparently reflecting the importance attached to it in the tales of
sailors, its size was depicted many times larger. Around 550 CE Cosmas
Indicopleustes wrote a book by the name of Christian Topography based on
his travel in the Red Sea and the Indian Ocean and included in it a
comprehensive description of Sri Lanka. He found a Nestorian Christian
Church in Anuradhapura with clerics and adherents.
The fact that the capital city of the country housed foreigners is
further testified to by the Chinese pilgrim Fa-Xien (circa 410 CE), who
says that the houses of Sabean merchants were very beautifully adorned.
Cosmas Indicopleustes called the Island the Emporium Mediatrix or the
midway emporium; that in today's terms would mean ‘the commercial hub’.
It was then really the middle of the Maritime Silk Route between Europe
and China and the port of Mantai bears witness to the variety of nations
that had exchanged goods there. In the three preliminary excavations
conducted in Mantai in early 1980s, artifacts from Greece, Rome, Persia,
Venice and Arabia were found in plenty. Now that peace has returned, may
I fervently request the President to see that the archaeological work
there is resumed in earnest as it would show the world the importance of
Sri Lanka as the hub of Euro-Asian trade.
Even more detailed information comes from the Chinese annals of
various dynasties. They record numerous diplomatic missions from Sri
Lanka to the Chinese court for over a period of 16 centuries, the last
being the four missions of Parakramabahu VI of Kotte (1411-1466).
Bhikkhuni ordination
In comparison to all this evidence of our foreign relations, the Sri
Lankan sources are extremely flimsy. For example we have in the
Mahavamsa the list of delegations that participated in the inauguration
of Ruvanveliseya by King Dutthagamini (161-137 BCE) and it names,
besides well-known Indian monasteries, Kashmir, Pallavabhoga and
Alikasanda. The tenth century commentary on the Mahavamsa mentions
Romanukka (- Romanus) as the place from which the Bhatikabhaya (22 BCE-7
CE) obtained coral to decorate the Ruvanveliseya. Of course, there is
the trilingual inscription in Chinese, Persian and Tamil in the port of
Galle. Fortunately, a plenty of data is to be found in foreign sources
on what Sri Lanka contributed to the world culture. These specifically
deal with Sri Lanka's role in the promotion of Buddhism.
Two Prakrit inscriptions of the second or third century at
Nagarjunakonda in Andhra Pradesh refer to a Sihalavihara (Sinhala
monastery) there with the typical Sri Lankan shrines as a cetiyaghara (stupa
in a house) and a bodhighara (a structure around the Bo-tree) and speaks
of monks of Tambapanni, who were revered for having spread Buddhism to
Kashmir, China and various parts of the Indian subcontinent. The
Allahabad inscription containing a panegyric on the Gupta Emperor
Samudragupta (330-375 CE) refers to Sri Lanka as Sainhalaka. At
Buddhagaya is a record of the monastery that King Sirimeghavanna
(301-328 CE) built with permission from the Gupta emperor for the use of
Sri Lankans going there on pilgrimage. It had been occupied almost to
the time Buddhism disappeared from India. The disciple of Indian
Buddhist philosopher Nagarjuna (circa 2nd century) was a Sri Lankan
prince named Aryadeva and the succeeded him as the abbot of Nalanda
University. Similarly a Sri Lankan monk had been in a position of
authority at Ajantha for one of the most prominent murals to depict the
arrival of the Sinhalas in the island.
Vinaya commentary
Evidence from China includes the translations into Chinese of
Vimuttimagga, a work of Thera Upatissa of Abhayagiri, as Cietao-lun and
of the Sinhala Vinaya commentary as Shan-jian-lupiposha. This Vinaya
commentary appears to have been translated into Chinese from the Sinhala
original before it was rendered into Pali by Buddhaghosa as
Samantapasadika. Fa-Xien took from Sri Lanka the Dharmaguptika Vinaya,
which remains to this day the rules guiding the monastics of the whole
of East Asia.
Equally lasting in impact is the mission of the Sri Lankan nun
Devasara, who in 439 CE established the Bhikkhunisasana in China. To
this date, the order of nuns in East Asia is regarded as its
continuation while the rest of Asia lost the tradition of Bhikkhuni
ordination.
Apart from the comprehensive accounts in the works of Fa-Xien and
Xuan-Shang, Chinese histories mention the visits of the Kashmir King
Gunavarman, who after a stay in Abhayagiri went to China and became a
well known authority on the Vinaya, Amoghvajra and his teacher
Vajrabodhi, who spread Tantric Buddhism in China, and a team of five
Sinhala monks of whom one was a skilled sculptor of great talent. An
account of the Long-gen Grottoes states that forty-thousand craftsmen
worked for 50 years there and among them were Sri Lankans.
According to Yi-jing at least five Chinese monks other than Fa-Xian
had visited Sri Lanka and one of them is said to have attempted to steal
the Tooth Relic from the hands of the king. Several attempts had been
made by China to get hold of the Tooth Relic and even the last missions
of Chen-Ho, which resulted in the abduction of the ruler Alagakkonara in
the 15th century, was for that purpose.
To be continued
|