Demise of a scholar
Thampu Kanagaratnam was a different kind of Tamil scholar. He was
different in that he was not only a Pulavar (meaning a scholar with
poetic sensibilities) in his own language but also proficient in six
other languages other than his mother tongue which was Thamil.
He was a linguist in knowing Sinhala, Sanskrit, Paali, Hindi,
Malayalam and English. Such a man from Yaalpaanam and who lived most of
his 86 years in Colombo passed away on February 19, 2013. He was is a
Traditional Grammarian in Tamil writing useful articles on how Tamil
should be written and spoken in newspapers and magazines like Sengkathir
that comes from Maddakkkalppu. But he also tried to get himself updated
in contemporary writing.
This can be seen in his attempt to translate some stories in Sinhala
into Thamil. These translations appeared in a book titled Sethu
Bandanam.
We learn that he had translated several fictions, folklore, Jataka
Stories from Sinhala into Tamil and vice versa. He has also written 10
books and songs for children
His book on Comparative Study of Sinhala and Tamil Literature was
eagerly awaited. A Reader & Exercise Book for Sinhala students to learn
Tamil through Sinhala medium was very useful to such students. He has
reportedly written 40 Text Books in Thamil. Pulavar T Kanagaratnam
volunteered to write articles in Tamil on Buddhist themes and compared
some Sinhala works with ancient Tamil works in the Annuals of trilingual
publication published during the Vesak.
He was a respected, erudite scholar admired by the Tamil and Sinhala
traditionalists and also by young media people for his authentic
explanations on the use of language in the correct manner.
He was not a mere Pandithaya or Pandithar but a graduate (B A) of the
London University and a 1st Class Trained Bala Pandit. For his B A
degree he had offered Thamil, Sanskrit and Paali.
Considering his versatility he was appointed as the Head of the Tamil
Text Book Committee of Educational Publications Department.
He retired from the Sri Lanka Educational Service and Editor (Thamil)
of Educational Publications Department.
He continued to serve the students and public by being a visiting
lecturer in Tamil for SLIDA, BCS / BMICH, KDA. His wife, now slightly
unwell, had been a batch mate of my wife at Peradeniya University in the
late 1950s and she had been well acquainted with T K having worked with
him in some institutions like the then CDC and later the NIE.
He was also an honorary assistant secretary of the Kolumbu Tamil
Sangam. He had 17 years of teaching experience government schools. Since
1980 he has lectured at various places including the Colombo University
Workers Education Program and Institute of Indigenous Medicine.
In 1992 he was awarded the appellation Tamil Mani by Hindu Religious
and Cultural Department.
He has given several talks on varied subjects over the radio and TV.
He has participated in many International Tamil Conferences, Seminars
and read Research Papers.
He had also been Scouts Commissioner and many more achievements to
his credit stand.
Indeed it’s a loss that people with such credentials are disappearing
from our country. The connecting links between tradition and modernity
are becoming narrow narrower.
[email protected]
|