Narrative poems with a mission
One evening just after the Friday Communication discourse held at the
Sri Lanka Press Council premises a person not quite known to me handed
over a slim collection of Sinhala poems. He wanted me to read his poems,
and said that he would like to know what I think about them.
Several weeks passed by. He had sent me several printed copies of his
collection to be distributed among speakers who so wish to participate
in the discourse which was held last Friday. The poet is a retired
teacher who had spent more time in literary activities and his forte
seems to be poetry.
I had time to read his collection of poems titled as ‘Mamai Una
Pandura’ (I am the Bamboo Bush). As it usually happens, the collection
too had come out as an author publication. The poet is Nandadasa
Wickramaarachchi, perhaps a matured unexpected senior new comer to the
Sinhala literary scene.
In the first instance, the poet Nandadasa Wickramarachchi is
sensitive to events around him. He sees and peeps into the inner
structures of his events.
The poem titled ‘Pintaliya’, a pot of water which was placed in
wayside resting places such as ‘ambalama’ for people who pass by to
drink and quench the thirst. This was regarded as a merit gathering
process, and the pot of water too was known as ‘pen taliya’.
The intention of the poet is to visualize, in several stages, the
attitude of the people to this concept of the wayside pot of water. As
he records in poetic terms, an old man with grey hair and beard had come
from afar away place to place this pot of water with the noble intention
of helping the others. He placed the pot of water under a spreading nuga
tree. Those who passed the way, quenched the thirst and transferred
merit to the person who so did it.
The man concerned who was large hearted came daily to clean the pot
and pour fresh water. Until his death he did it as a routine duty. The
second stage is that some youngsters had sprung up from somewhere. They
noticed that the water is not fit to drink and replaced a filter
instead. The wayfarers transferred the merit as usual and went off.
The poet says that the ways and manners of the youngsters had
vanished, and the wayfarers also failed to quench the thirst. They were
worried and abandoned the shelter provided by the Nuga tree. The poet
says that third stage appeared where a kiosk came to be seen, where
water was sold bottled. Those who came by vehicles stopped near the
kiosk to buy bottled water.
Without any judgment passed, the poet just creates these three
situations, making the reader consider the inner social significance
interlinked. The poem is more a poetic narrative. The poet uses the
traditional norms, myths and narrative patterns to express the inner
layers of commonplace events. Take for instance another visionary poem
titled as ‘Gon kathavak’, where a bull expresses his feelings:
‘I am no longer needed for the field
My dune which I drop down is no longer wanted as manure
The tractor has been replaced instead
The metallic shoes I used to wear
As produced by the blacksmith no longer comes out from the smithy
I am being sold by my owner to a trader, as he cannot feed me daily
The trader refuses to buy me,
As I am withered and dry skinned
So I stand here with my fellow mates
Until the inevitable hour dawns.
Then come the people who so desire to buy our kind for meritorious
deeds
This they call ‘abaya danaya’
But those who come in that guise desire to fetch the cows who fleshy
and milky
They would not cast their eyes on us as we do not have udders
This I felt is a poem with much depth and symbolic reference to human
actions.
The poem titled ‘Hisata Kandak’ could be regarded as a tragic episode
from the recent past, where tragic events like seeing heads hung on
fences sans bodies. The poet recreates the grave situation where a head
in that manner calls a walker and pleads with him to find his body. The
poet transforms his image in terms of the traveller or walker and tries
to help the head by traversing from place to place.
He says: “I will find either our own badge or any other body which
will suit you. Then in his search his ultimatum is that there is not a
single body devoid of a bullet hole. Perhaps the poet is more a saint or
a prophet in the approach to human degradations. He sees the human
calamity, the plight of the human frame in all its vicissitudes. The
poet is seen as a grasper of knowledge and vision from religious
sources. His use of language is more folkish and completely devoid of
high flown use of Sanskirtised diction.
Though a number of devotional poems are included in this collection,
I had the feeling that they fail to read the standards of a few poems of
the narrative type. One of the finest poems in this collection is titled
‘Baata ha bata’. The poem records the inner feelings of a peasant who
heaves a sigh of sorrow.
He lives in a small hut near a flowing river. He wishes that he
prefers to be done, and live in darkness and wish that sun may not rise,
as he has nothing fruitful to fuilfill.
He is portrayed as a sufferer in the hands of a landed proprietor,
who only knows that he owns the land. In the end the reader realizes
that he leads a futile life as there had been no harvest left for him
despite his struggle.
As in many other creations, the poet does not pull his judgment, but
leaves the judgment to the aesthete. Mention could be made on a
sensitive poems in the collection like Mahaliya ha balliya. This
embodies a parable about an old woman, presumably insane and begging
accompanied by a bitch who is watchful about her interests.
Followed by the death of the old woman bitch too dies. But the venue
happened to be the Galle Face Green, facing the sea. When the waves lap
on each other, at times, the old woman and her guardian could be seen.
This poem captures the essence of a deep seated affection of the humans
and beasts unseen among humans themselves.
These poems invite the attention of more discussions.
[email protected]
|