“From dethroning English to planning for a Trilingual Society”
Language and Social Process in Sri Lanka 1956 - 2011:
Keynote Address
by Sunimal Fernando at the 9th International Language and Development
Conference on ‘Language and Social Cohesion’ on October 18, 2011 held in
Colombo
Part I - The Socio-Linguistic
Landscape of 1956 and the need for the dethronement of English
The impudence of
Colonial rule
English has been present in Sri Lanka for over 200 years. But by
1956, it was estimated that only about eight percent of the people were
able to read or speak English. Though the British had controlled the
coastal areas for 152 years and the whole country for 133 years, it is
to their shame that they had failed to deliver English language skills
to 92 percent of the population, and that too in a small country like
ours.
Displaying a total contempt for social justice, fair-play, social
equity and human rights despite the high moral ground often deceitfully
occupied by them in public discourse, they had shamelessly introduced
English, an alien language, as the language of administration to Sri
Lanka, a country that is home to the two languages with the oldest
literary tradition in South Asia, namely Tamil and Sinhala, thus denying
access to government sector employment, the expanding professions and
technical services, and thereby to upward social and economic mobility
to 92 percent of our people.
Sunimal Fernando |
Social equity and the need for
language reform
A small Westernized, urbanized, anglicized elite with English as
their weapon - a mere eight percent of the people - uprooted from the
social and cultural mainstream of Sinhala and Tamil speaking Sri Lankan
society - a community of culturally displaced internal refugees -
controlled the avenues of upward mobility and monopolized the
administrative, professional and technical services of the country.
The fact that this state of social inequity had been allowed to
continue for as much as eight years after independence in 1948 surprised
most people (in the mid 1950s). It only required the institutional
support of a culturally rooted social reformist party like the Sri Lanka
Freedom Party (SLFP) and a band of charismatic leaders rooted in the
soil of the country to give leadership to the Sinhala and Tamil educated
rural middle classes in a mass movement to replace English with Sinhala,
and later with Sinhala and Tamil, as the languages of administration in
the country.
These were the political processes that resulted in the replacement
of English by Sinhala in 1956 - 55 years ago and thereafter through the
Tamil Language Special Provisions Act of 1958 by Sinhala and Tamil.
Preventing a violent social upheaval
The dethronement of English as the language of administration in the
country and the concomitant shift to Sinhala and later to Sinhala and
Tamil prevented a situation that would certainly have escalated into a
violent upheaval led by the expanding Sinhala and Tamil educated rural
middle classes against the eight percent English speakers who controlled
the destinies of the people.
The language reforms of 1956 and thereafter are an important landmark
in the recent history of the country: One that prevented the explosion
of a carefully designed time - bomb fabricated around language policy
which the British had left behind to shatter the peace and tranquillity
of the newly independent nation following their departure.
Translating Legal and Constitutional
Provisions into Action - a lack of commitment
While this potential threat to social cohesion was annulled by the
language reforms of 1956, on account of the lack of purpose and
commitment with which succeeding governments implemented the statutory
provisions for the use of Tamil, first for its reasonable use since 1958
and then from 24 years ago for its use as an official language together
with Sinhala, the country saw the widening of the fault lines separating
the Sinhala and Tamil people to the point at which it took a violent
turn in the last 30 years: a differentiation that need not have proved
to be anything as sharp as what it later came to be.
Social distancing grows due to
administrative lethargy
Gradually from 1956 the social and political distancing of the
Sinhala and Tamil speaking segments of non-English speaking Sri Lankan
society became increasingly sharper and more aggressive.
This has not been due to any serious shortcoming or deficiency in the
country’s constitutional or legal framework in relation to language.
Rather it has been due entirely to the lack of passion and determination
with which the legal and constitutional provisions relating to language
have been translated into practical programmes, projects and activities.
No passion, no commitment, no output
For instance although the official government policy is to evolve a
bilingual public service in the shortest possible time, statistics go to
show that at the present rate of training of the public service to
function in both languages which is 1.5 percent of the public service
trained per year, it will take over 100 years to evolve a bilingual
public service in the country.
Similarly although the country has for a long time been boasting of a
programme of teaching the second national language (Sinhala to Tamil and
Tamil to Sinhala) to all children in schools, it is estimated that the
bilingual teaching programme has only around 4,000 inadequately trained
teachers whereas the school system would need at least 23,000 well
trained teachers to achieve this task with any degree of success.
Thus from 1956 onwards, the lethargy and lack of purpose with which
the legal framework of language planning in relation to the use of Tamil
in Sinhala majority areas and Sinhala in Tamil majority parts of the
country was transformed into action plans has seriously and increasingly
affected the social integration of the Sinhala and Tamil speaking
people.
No neglect of English teaching after
1956
Meanwhile, notwithstanding the changes in language law in 1956,
English continued to be taught in our schools with the same intensity as
before - five hours a week for 10 consecutive years to all children in
the public school system. Indeed there were, as in the past, diverse
levels of competence within the English teacher community. But the
importance given by the system to the teaching of English was not in any
way deterred.
But English no more a qualifier for
upward mobility
There was no great urge to learn English on the part of the ever more
socially mobile population of the country as the need to qualify in
English for employment had been done away with.
The country’s speedily expanding government service, the professions
and the technical services were occupied by those qualified in Sinhala
or Tamil. Upward social and economic mobility was very much possible for
those qualified in Sinhala or Tamil. Jobs were available in plenty for
those qualified in Sinhala and Tamil.
The dethronement of English heralds
the forward march of the people
It can be stated with both pride and confidence that over 95 percent
of all persons occupying the highest positions in the public service,
the professions, the corporate sector and the technical services - the
cleverest and most accomplished in the land today - are persons who
received their education in Sinhala or Tamil and came from rural and
small town homes where English was not spoken. All the great
achievements of our country in almost every conceivable field in at
least the last three decades have been accomplished by those who
benefitted from the dethronement of English in 1956. |