English education in Sri Lanka
Standard Sri Lankan English and English
teaching in the context of International Standard English
The first part of this article was published yesterday.
Methsiri COORAY- Attorney at Law and Vice President
of the OPA
Public discourse on Sri Lankan English began with its discovery by
the Presidential Initiative in the precincts of Sri Lankan academia and
its adoption as a kind of ideological flagship by the Presidential Task
Force on English and IT which is mandated by President Rajapaksa to
‘nationalize’ the English language so to say: to transform it from an
instrument of social oppression and elitism into a common property
resource or ‘life skill’ to be owned by all: in other words to convert
the English language from its present form of an elitist para basa (or
foreign language) into a new form of a people owned swabasa (or one of
our own languages).
Group study: a prerequisite for learning English File photo |
Lalith Weerstunga, Presidential Secretary, Erudite Educationist, IT
Visionary and ‘Force behind the Presidential Task Force’ and Sunimal
Fernando, Presidential Advisor and ‘Public Face of the Task Force’ have
often made clear the objectives of the President. Knowledge of English
is uplifting. Why? Because in our society English has certain values
attached to it.
Hence whether we like it or not, knowing English is prestigious.
Whether correct or otherwise, persons who speak English are considered
in our society to be more rational, intelligent and knowledgeable than
those who don’t. And for better or worse if you can speak English you
win respect as a person having knowledge of the world outside.
Current achievements
Hence because of the values attached to it by our society, ability to
speak English gives you power to uplift your life and to face society
with better tools. It opens doors for you within the country and also
outside. It will improve the quality of what you can access both within
the country and from outside. Wide dissemination of spoken English
skills will also break down elitism and help democratize society.
English in our country thus has a pragmatic appeal as an instrument
of social empowerment. Hence the goal of the Presidential Task Force as
I understand it is to empower the people, especially the young and those
within the school system, by delivering to them the skills and
competences of speaking the kind of English that the best English
speakers in the country speak today, namely Standard Sri Lankan English.
Towards this end the Presidential Task Force is reported to have
achieved in a very short period of time a phenomenal degree of success
at national and provincial levels.
They have mobilized the English teacher community and the general
public behind them; evolved a strong new national cadre of master
trainers in Spoken English from all nine Provinces; already trained more
than half the English teachers of the country to teach the Sri Lankan
variety of Spoken English through an accelerated on-going program;
targeted to test listening and speaking skills at the O Level
Examination in 2012; started re-visiting the school English syllabi;
produced the country’s first Teacher Guide for Spoken English;
established with Indian assistance a Sri Lanka India Centre for English
Language Training in Peradeniya; successfully negotiated Indian
assistance to establish nine Provincial Sri Lanka India Centres for
English Language Training with state-of-the-art teaching technology and
residential facilities for 80 trainees in each Centre; almost completed
the production of a 100 hour curriculum with teaching aids for a
Certificate Course in Basic English for the general public including
school leavers, together with a public examination for a Certificate in
Basic English to be conducted by the Commissioner General of
Examinations; and commissioned an academic committee to prepare a
Teacher Guide on ‘ Sri Lankan English Standards - Phonology, Vocabulary
and Syntax (including Grammar, Word Order and Idiom) by the end of
August 2010.
The story of SLE
However despite all the commendable achievements both in the field of
academic research over the past sixty years as well as in English
teaching practice more recently through the intervention of the
Presidential Task Force, I don’t think the whole story about Sri Lankan
English has been told either in the research studies or in the many
papers and articles written on the Presidential Initiative.
Michael Meyler
Many of the studies, including Michael Meyler’s dictionary, are based
on the way English is used informally, in situations of informal
interaction where colloquial speech is used at home, and with friends,
peers and close acquaintances. Little is said about how Sri Lankans
speak English in formal situations like official meetings, business
meetings, presentations, academic discussions and lectures etc. Here,
what is patently obvious is that the way we speak in formal situations
comes quite close to an International Standard English (ISE). In this
context I would hesitate to emphasize Standard British English (SBE),
because while we are still more British in our formal speech, we do
increasing use many American idioms as well.
International Standard English (ISE) itself is an evolving variety.
While it still remains largely an blend of Standard British English (SBE)
and Standard American English (SAE), facets of Indian English and to a
lesser extent of other varieties as well are slowly but surely entering
the evolving mix call. For better or for worse, many linguists have
ignored this reality.
Any linguist or language teacher will agree that one’s language skill
is seen in how well the speaker can change the level of formality
according to the situation.
A proficient speaker of any language will know exactly when and how
to speak informally and colloquially, and when to “switch” to a more
formal style. This is what most Sri Lankan speakers of English do - we
will say aiyo, a maara thing happened to me at the junction no men when
we relate an incident to our friends, but we know how to change it to
“an interesting experience” if we’re writing about it to the local paper
or speaking about it at a conference.
We do this all the time in our mother tongues, Sinhala and Tamil,
which are much more sharply defined than English when it comes to the
colloquial and the formal.
The formal style
A child in grade three starts to learn liyana baasaawa when he has to
move from using the informal variety to the formal variety of Sinhala at
school, and a significant part of his linguistic education will be to
master the use of the formal and informal varieties of language
according to the situation. English, or Sri Lankan English, is no
different. The liyana baasaawa in Sri Lankan English comes pretty close
to International Standard English which though continuously evolving as
a distinct variety is still very close to Standard British English.
This has not been helped by people promoting Sri Lankan English as if
it is a different language that has to replace what we already know and
use. This applies in particular to the formal written style of the
language. A few months ago creative writers were urged to only write in
“Sri Lankan English” by the judges of a prestigious literary prize. |