Daily News Online

DateLine Saturday, 26 May 2007

News Bar

News: Batticaloa resettlement expedited ...           Political: Non-confrontational attitude not a weakness, Chief Govt Whip tells JVP..           Financial: IATA uploads new website with vital airline information  ...           Sports: Major Sports Assembly meeting here in November  ....






Marriage Proposals
Government Gazette

Fitting tribute to eminent Sinhala poet and critic

P. B. Alwis Perera - Ekatukala Kavi (Collected Poems of P. B. Alwis Perera)

Volume I and Volume II

Edited with an introduction by W. A. Abeysinghe

Samayawardana Bookshop (Pvt) Ltd, Colombo 10.

Review: Kivipathi, Kalasoori Dhanapala Nissanka

POETRY: 'P. B. Alwis Perera' was once a household name. Many knew him as a poet with great creative talents and also as a genius who could recite beautiful and meaningful extempore verses.

Whenever he was participating in a 'kavi maduwa' with his contemporaries such as U. A. S. Perera, H. M. Kudaligama, John Rajadasa, Meemana Premathilaka et al, their fans were so enthralled that they scrambled at the gates of halls where such poetical debates were held (mostly at YMBA, Borella) to catch a glimpse of them. He could keep an audience spellbound for hours with his witty 'hitiwana kavi' recited with great aplomb.

His writings too were exceptionally outstanding. His vocabulary, flow of thoughts, language and style were inimitable. In selecting words and infusing smoothly colloquial language with that of the written, P. B. Alwis Perera (PBA) surpassed all his contemporaries. He was equally popular among intellectuals as well as the hoi polloi.

In 'Nawa Padya Sinhalaya', Martin Wickramasinghe says that Alwis Perera's thoughts are like a waterfall which never runs dry.

May be due to the inability of some academics and intellectuals in his day to deliver in the manner he did, he became the subject of their bitter criticism.

They reduced his works into smithereens. It can be described more as a campaign of persecution against him, far from being an impartial unbiased criticism, which no doubt is acceptable as an essential component of any developing literary culture.

Grateful individual

While the name Alwis Perera was fading away and was gradually being relegated to insignificance, a grateful individual who knew and well conversant with his works has brought it back to the forefront.

That individual is none other than the veteran journalist, author, critic and most importantly lyricist turned poet of Kolamba Yugaya, W. A. Abeysinghe (WAA). He had done this in the form of producing a pair of massive volumes of anthology containing PBA's works. Fifteen thousand of them! As it had been impracticable to include such a large number of works in a single volume, WAA has probably decided to divide them between too volumes.

However, even after adopting such a strategy, he had not been able to prevent each volume exceeding thousand pages. It had been a herculean task indeed. The great pains he had taken and the midnight oil he may have burnt to produce these mammoth publications defy imagination. It is also significant that launching of this pair of volumes coincided with the 90th birthday anniversary of the great poet.

Unlike most of his contemporaries, PBA was not only a poet, but also a politician, social reformist, orator and literary critic. The two volumes amply reflect all these attributes.

In 'Pilisandara', WAA says that there is no other poet who had fallen victim to an organised cruel attack of criticism like Alwis Perera. Yet with a sense of forgiveness and magnanimity, WAA says that the best monument we can erect now for PBA who fell victim to a harsh historical injustice, is to offer his creative resources to the younger generation, rather than to get involved in a critical controversy, the time for which is, now too late.

Magnum opus

In volume I, in a lengthy foreword, WAA makes a very realistic and comprehensive appraisal of PBA's works. It can prove very informative and useful to the student of literature. Thereafter, almost all the works of PBA have been lined up in a systematic order.

PBA has nearly fifty books to his credit of which his magnum opus, I believe, is 'Anura Seenaya'. All these verses are included in the two volumes including the Kasa Pahara (whip strokes) in which PBA had 'flogged' whoever who committed an act inimical to that day society, in his celebrated monthly poetry periodical Dedunna (Rainbow).

In her insertion at the tail end of volume II, Chitra I. Perera, the only daughter of PBA who herself is a poet and author and who according to WAA was the strength behind him in the compilation of the two volumes, going down the memory lane, kindles the curiosity of the reader with graphic descriptions of various anecdotes about her beloved father.

Both volumes of Alwis Perera, identical like twins, in size, shape and appearance are elegantly finished in hardback with additional protective paper-backs. Each volume is priced at Rs. 1,500. Nevertheless they are worth more even when their outer appearances alone are considered, leaving alone the qualitative value of the contents.

The two volumes of 'P. B. Alwis Perera's Collected Poems' will certainly adorn a library. They are a must for all those who have a taste for traditional poetry. Those who have an interest in Sinhala poetry owe WAA a debt of gratitude for the arduous work he had undertaken to produce these two volumes simultaneously in a masterly manner, perpetuating the name of a great poet - a national wealth of ours.

The reviewer is the author of five poetry books, including the biography of Alwis Perera.

Creative writer in the making

Hirata Muwawen

Author : Pramitha Rohini

Publishers : S. Godage and Brothers, Colombo 10

pp 138

Price: Rs. 225

Review: E.M.G. Edirisinghe

PROSE AND POETRY:Hirata Muwaven by Pramitha Rohini is basically a balanced blend of prose and poetry. It is her maiden effort as a creative writer.

As a poet and a prose writer Pramitha shows her latent talents with an immense capacity. She comes out with a striking creative work. Any reader will enjoy reading it effortlessly. The easy-paced compositions will take him to a plane of novel experience.

The writer appears to have drawn heavily from her life's experiences. This is a literary work replete with originality.

In contrast to her prose her poems reflect altogether a different aspect of her experience. Her poems embody inspiring scenes of nature and beauty that envelop rural life with which she is very familiar.

This duality in her work portrays the bitterness of her encounters in living the life of a woman at home and the soothing effect of the nature and the refreshing air she breathed within a rural atmosphere.

Poetic effort

This work in its entirety is a poetic effort to project bitter and harsh experience one gains in one's routine life. "Nendamma" (mother-in-law) is a short story where she describes the simmering animosity that surfaces in a mother-in-law who unconsciously and indirectly develops a dislike against her daughter-in-law who she thinks has robbed the love and affection of her son.

The writer's vision of life though simple is pragmatic.

The author's personal experience in the social, religious and academic sphere, has induced her to translate her random thoughts into poetic and prose versions.


Her description of situations and events together with accompanying sentiments are full of emotions and are couched in clear linguistic compositions. Sometimes she shows characteristics of a mature creative wrier.

Her poetic impressions are more eloquent than prose compositions. She possesses the talent that could be expanded and refined if she continued to write.

Masking the demons and personification of spirits

Masks of Sri Lanka and Mask-and Kolam Dancing

Author: R. C. de S. Manukulasooriya

Publication sponsored by the Ceylon Branch of the Royal Asiatic Society 142 pp.

Review: Carl Muller

MASKS: The moon is sliced thin and the darkness is punctured by naked torchlight. Sanni and Gara demons appear, treading the smooth-sand floor and there rises the frenzy of drums.

This, says the author, is but a small wedge of a large belief in the dance of the demons. He introduces readers to the age-old use of masks and mask dancing that is found in many lands: India, Africa, Malaysia, Tibet, Thailand and Northern America.

The masks are as ceremonial disguises, used the world over, each land calling upon the intervention, or making obeisance to its many gods. As the author says: ...masks and mask dancing take various shapes and forms and embody many of the local beliefs of the inhabitants.

Touching on Kolam Natuma, he tells of its original form as a fully conventionalised ritual that, in recent times, has come to be associated with rustic humour. There is the highest social group - kings, queens, ministers, soldiers, etc., and there is also the country bumpkin, musicians, peasants, excellent caricatures of a Negro woman, the European, the money-lender, etc.

What is so engrossing is the elaborate manner in which the large, virtually pop-eyed masks are worn: the king with his light-wood mask intricately carved with headgear like an upturned beaker; the queen with her brightly-painted till-like headdress.

There have been many different masks for the king, some even bearing outer flaps on which rear the lion and the unicorn - royal beasts of the British, although the face is framed in a manner reminiscent of old Egypt. Clearly, some masks were created during British times, and yet, the Sinhala lion takes centre stage, beautifully carved into the headpiece.

Elaborate masks

Ministers were depicted with less elaborate masks, while princes carried domes headdresses from which spirits with down-turned mouths frowned fiercely. What is so wonderfully represented, as the author shows, is the characterisation, so artfully captured in the carving of each mask.

The Mudaliyar is fat-cheeked, bulbous-eyed and with a most insincere mouth. The Englishman is long of nose, small of forehead and even the 10th century side-burns are painted in.

The Chetty wears his pie-dish hat and a toothy grin below his curved moustache tells that he cannot be trusted. As the author explains: ... the term KOL has been used in the sense of distortion or caricature in the Jataka Athuwa Getapadaya. The characters in kolam are not individuals but broad types... most of the exponents of the kolam dances possess almost a complete set of the masks required for the exposition of the kolam dances.

Many of them are experts in their particular field of activity. Collectively, a set of masks required for an exposition is called a kolam kuttama, some of which may have been in the family for many years and passed from father to son (that they) continue the expositions in (an) unbroken tradition.

Introducing us to demon masks, the author details the three-groups - Rassa, Sanni and Gara as well as masks of the spirits of animals: lion, bull, wolf, dog, leopard and jackal - and mythical figures such as the kindura and kinduri. What makes this book both illuminating and scholarly is the large section of print. The author offers a 19th century spectrum of masks now in the Berlin Museum of Folk Art, the Daha-Ata Sanni masks, masks used in Raksha and Gara Yak dances; in Palapali dances; a host of miscellaneous masks and costumes; as well as a detail of the masks in the collection of the Colombo National Museum.

The demons, naturally, are propitiated, summoned or cast forth. The Sanni demons are brought forth to receive offerings and dispel sickness, even madness; while the Gara demons are worshipped as they who serve the Gara Yaka. In their ranks are the female demons - the blue giri; the joyous; the dancing giri. They are good-natured, and as Manukulasooriya says: (lean) towards human beings and are worshipped at various ceremonies.

Carved masks

We are also given much detail on the making of masks. This, in itself, is a call for study. As the author says: The time-honoured way (in the adornment of the carved masks) was by the use of vegetative material. (Today, natural pigments have given way to imported oil-and lacquer paints, but in the early 19th century) green was obtained from Kikirindiya... ranawara... or the Ma creeper... while black was obtained from the soot of burnt cotton or cloth. Blue was obtained from the ripe fruit of the Bovitiya.. red... from cinnabar, and yellow from the Hiriyal or yellow orpiment... The mask was varnished with Valicci made from resin from the Hal tree... or the oil from the Dorana tree....

He adds that embellishments such as eyebrows, moustaches and boards were made from monkey-skin. The hair was made from the fibres of the Niyanda....soaked in water, beaten, dried, combed and dyed....

It is a pity that, as the author states, no proper survey has been done to record where masks are available and to ascertain their age. Most of the earliest masks found their way to ethnological museums in Stockholm, Hamburg, London, Copenhagen, the Prague and Munich. The only single collection of dancing masks we have local claim to is in the Colombo National Museum.

It is remarkable that Mr. Manukulasooriya has given us an overall portrayal of masks and mask dancing in the space of just 14 pages, but he has wisely left the rest of his work to photographs and illustrations. And yet, in this short space, he has covered a subject that is so absorbing.

We learn that in the days of the Kandyan kings, the Bamba led the procession of the devales at the Esala Perahera - the Bamba or Maha Bamba being a man in total disguise, transformed as in the representation of the Maru Sanni Yaksaya, with no mask but with false protruding teeth and the application of coconut oil mixed with soot on face and limbs.

All in all, this is an important and very informative book, prepared with much learning and research. Mr. Manukulasooriya deserves much applause and I have little doubt that the "Masks of Sri Lanka...." will be reached for by students, dramatists, and all who wish to know of what the mask art and culture of this island is all about.

Memories and Reflections: abridged version in Sinhala

Vidu Asin Dutu Dasun

Author: Prof. P. P. G. L. Siriwardene

AUTOBIOGRAPHY: Vidu Asin Dutu Dasun is the Sinhala version of Professor P. P. G. L. Siriwardene's autobiography entitled, 'Memories and Reflections'. However, Vidu Asin Dutu Dasun is not really a direct Sinhala translation of the original work.

It is an admirably abridged presentation of the original which is quite accurate and highly readable. In fact, it could be considered as an encapsulated form of Professor Siriwardene's autobiography, expressed eloquently in the Sinhala idiom.

Exemplary character

This is an instructive book which depicts the development of an exemplary character, from early childhood to the post-retirement period of a remarkable individual. On finishing the book, the feeling that one gets is that this professor is a unique university academic who has grown into legendary proportions in his own lifetime.

It must also be said that at certain places the book appears to be an exciting, informative and refreshingly entertaining, travelogue of global dimensions, the journeys of which were undertaken for serious academic purposes.

It is not surprising that the present volume contains an enviable catalogue of brilliant achievements and well deserving appointments to prestigious positions at the national and international levels. The reason for one not being surprised at all in this regard is that Professor Siriwardene is not a mere individual, but a whole institution!

In chapters 16 and 17 of the book, the reader will encounter two of the most significant events of Professor Siriwardene's illustrious career.

Majestic photograph

One was heralded in the Sunday Observer of December 7, 1975 with the front page banner headline, 'A big man for a big job'. It was adorned with a highly expressive majestic photograph very appropriate for that particular headline (see pages 113 and 114 of the book).

The other event which happened on January 1, 1979 is unemotionally recorded in low profile on pages 125 and 128 of the book. However, even by cursorily glancing through the pages, one could infer that this 'Big man', this gargantuan academic-technocrat-administrator, was deposed from his position of the Vice Chancellor of the mega-university of six campuses by an act of omission.

The unique Vice-Chancellor was unceremoniously forced to go back to his old Chair of Chemistry at the University of Colombo!



Gamin Gamata - Presidential Community & Welfare Service

| News | Editorial | Financial | Features | Political | Security | Sport | World | Letters | Obituaries | News Feed |

Produced by Lake House Copyright 2006 The Associated Newspapers of Ceylon Ltd.

Comments and suggestions to : Web Editor