Mine is better than yours
Although Sri Lanka is a tiny island, it is always can be seen as a
multilingual country. Our multilinguality is not as massive as in India,
but still some serious issues come out in relation to our comparatively
small number of languages in use. Some problems arise between languages
and some surprisingly come within a same language. Inferiority complex
is quite complex by its name and it becomes harder when happens
linguistically.
Majority language of a country holds enormous powers. It is natural
that minority language speakers feel inferior when his/her environment
is full with the majority language. But going unnoticed, every one of us
feels same in some occasion when our ‘form’ of speech does not fit in
some language situations. That’s why we sometimes feel awkward when we
hear some strange usage of our own language. For example, various jokes
have been made upon certain provincial dialects of Sinhalese. No wonder
how the speakers of those dialects feel inferior when they hear those
jokes.
Strong tendency
While strong multilingualism developed a great degree of tolerance of
the differences that existed between people groups, there was also a
strong tendency to develop prejudice against other languages and people
groups. Recorded history clearly indicates that standardization of
literature, grammar, and speech was always pursued in multilingual
countries with great vigor. Because the “standard” was viewed to be
better than the variants, people developed certain prejudices against
those languages and dialects that did not fit their conception of what a
standard should be.
Even in one of the earliest works in Sanskrit, Natya Sastra, we read
about various groups of people who spoke different languages within
India. We read also about the prejudices people groups and socioeconomic
classes had towards each other and how these prejudices got revealed
through the references the characters in the traditional plays made
about the languages or dialects various people groups used.
It is a reality of life that in these modern times people in some
multilingual countries continue to exhibit strong prejudices against
other languages and people groups than their own. Such prejudices in
modern times are related to the socio-economic competition among the
various groups to get the best and largest space for them in the
socio-economic and political life of the country.
We notice a universal tendency to rationalize one’s behavior. Pride
in one’s language, the feeling of inferiority regarding one’s own
language, and the prejudices against another language are always
rationalized. Some of these rationalizations focus on the linguistic
structure, some on different terms (such as: oyaa vs ohe, kiyanawa vs
Dodanawa, mokatada vs makkateyi) , and some others on a wide spectrum of
extra-linguistic considerations.
Socialization process
The tendency to feel proud or inferior about one’s own language or
prejudiced against another language may be learned as part of the
socialization processes of a people group. The society feeds such
notions into the minds and hearts of men and women early in their life.
Our school curriculum is not neutral. It glorifies one language over
another, sometimes with impunity, and often with the approval of the
governmental authority and educationists. Pride in one’s own languages
is treated as an element of patriotism. Speeches delivered on formal
occasions such as political gatherings, literary meetings, religious
preaching and celebrations, the “amazing discovery” statements made by
the prestigious people and scholars, and such other means help increase
our pride in our languages, while, at the same time, fostering an
indirect resistance to and disrespect for other languages.
There is a vastly developed area of linguistics called Language
Planning and to my knowledge, there are many bright scholars available
in Sri Lanka. Conducting research and implementing them into action are
two wide ends I know, but I must say that time has arrived!
|