Daily News Online
   

Wednesday, 11 January 2012

Home

 | SHARE MARKET  | EXCHANGE RATE  | TRADING  | OTHER PUBLICATIONS   | ARCHIVES | 

Book Review

Peacock’s Dress: a look at the child’s world

Title: Monarage Enduma (Peacock’s Dress)
Author: Ruwan Tharaswin
Translators: Arul Sathiyanathan (Tamil)
                     Sachitra Mahendra (English)

“When I was ten, I read fairy tales in secret and would have been ashamed if I had been found doing so. Now that I am fifty I read them openly. When I became a man I put away childish things, including the fear of childishness and the desire to be very grownup.”

- C. S. Lewis (1952)

Writing for children has never been easy. Only a few writers dare experiment on juvenile literature. That was how it used to be. But now the bookshops have been invaded by a good number of children’s books.

An author has to be extra careful when compiling a children’s book. Even more than an adult’s work, there is a lot more to think about in compiling a children’s book. They mainly include grammar, punctuation and the moral lesson. What a child learns initially is what influences him as an adult.

Most children’s books have no assurance whether the authors have got their basics right. Most children’s authors don’t seem to have a proper command of language. It is essential for a children’s author to have a good command of language. Not to write eloquently, but to write simply an author must know how to maintain the language accordingly.

Overall children’s books have held up very well in the market, according to world statistics on book sales. Booksellers have seen an 11 percent increase in hardcover sales in 2009 over 2008. However, some changes and developments have brought about new challenges. School and library budgets are getting slashed. Digital book sales are increasing. Books are being sold in new arenas such as Amazon.com, Walmart and Target.

Writing for children in the 21st century is wide open. The writer is not limited to talking ducks or Jane and Dick watching Spot run. In fact, using those formats are probably ways to assure that you will not get published. This generation is exposed to much more than we were. While we may have been reading The Diary of Anne Frank in tenth grade, they are now reading it in seventh! Classics such as Little Women, intrigue the third grader instead of a sixth grader. Times are rapidly changing!

And publishing houses want to be ahead of the times.

The books of our youth generally consisted of a moral or learning a value at the end of the story. Now, it is more crucial that your characters are believable and the story from the child’s viewpoint. Remember, you, as the author, and the publishing house are competing with video games, television shows, computers and movies. Books and articles today must entertain the reader. Lessons are acceptable if they are indirect instead of moralizing. Classics are not classics because of their moral; they are classics because of their characters and theme.

Favoring realism instead of ‘happily ever after’, books and articles allow children an opportunity to understand and cope with what they are being exposed to in their own lives and through the entertainment industry. No more suburban two-parent families in white picket fenced houses. Topics such as death, illness, divorce, rape, moving, incest, step-families and substance abuse are just a few of the topics to which today’s children are exposed. There seems to be no ‘taboo’ topic anymore.

Publishing houses need hopeful and truthful ways children can deal with these issues. Besides realistic topics, publishers also seek simple, “how-to” books for children age eight through mid-teens. Cooking, crafting and decorating as well as hobbies are being considered.

Ruwan Tharaswin is no stranger to the Sri Lankan newspaper reader. His cartoons and paintings have been adorning the papers for quite some time. Most of his paintings have won international acclaim as well.

His latest endeavour was to try out children’s books. He had a challenge before him: to write, apart from painting. This, he has accomplished effortlessly. He has published three children’s books: Ashva Bittaraya (Horse Egg), Nariyata Padamak (A Lesson for the Fox) and Monarage Enduma (Peacock’s Dress).

His first book was in only two languages, but Tharaswin seems to have switched into three languages in the later works. This is timely as the country is being geared towards a tri-language policy.

A word must be mentioned about the Tamil translation too. Arul, a veteran Tamil writer as well as translator, has done justice to the original script. Tharaswin has used a simple eloquent style. This will be a welcome variant to promote Sinhala folktales among local Tamil readers as well.

Peacock’s Dress is a story every child must learn, as it conveys a grim reality of broken promises. It points a finger at the adult society as well.

Between 4,000 and 5,000 children’s books are published each year. Unfortunately, the chance of getting through to an editor on your own nowadays is next to impossible. Most such works are therefore full of proof errors. Tharaswin, quite luckily, has escaped that grim situation.

His book is a nicely finished easy to read material. Every home must possess such a book.

- Neal Weerapperuma

..................................

<< Artscope Main Page

EMAIL |   PRINTABLE VIEW | FEEDBACK

ANCL TENDER for CTP PLATES
Kapruka Online Shopping
www.apiwenuwenapi.co.uk
LANKAPUVATH - National News Agency of Sri Lanka
www.army.lk
Telecommunications Regulatory Commission of Sri Lanka (TRCSL)
www.news.lk
www.defence.lk
Donate Now | defence.lk

 

Produced by Lake House Copyright © 2012 The Associated Newspapers of Ceylon Ltd.

Comments and suggestions to : Web Editor