Pedris Silva of Athuruwella
It is 136 years today since the birth of Pedris Silva, on August 31,
1875, in the village of Anguruwella near Induruwa. When he was only 16
years of age, he had written a poem which he recited at a meeting held
by Anagarika Dharmapala. After listening to Anagarika Dharmapala, Pedris
Silva decided to become Piyadasa Sirisena.
Piyadasa Sirisena |
Piyadasa Sirisena had begun contributing his poems to the newspaper,
‘Sithumina’ from 1895, and through the contacts developed with the
editor of Sithumina he found employment in a furniture shop in Colombo,
which helped him to move to the city, paving the way for him to work as
an assistant-editor of the Sithumina journal, and later to become a
deputy editor of Sarasavi Sandaresa.
The first chapter of his first novel, ‘Vasanavantha Vivahaya
Jayatissa ha Roslin’ appeared in ‘Sarasavi Sandaresa’ on 27th December
1904. ‘Meena’, which is often considered as the first Sinhala novel was
published in 1905. Till his death on May 22, 1945, he had published 20
novels, 11 poetry books, 4 books on general topics. He had also worked
at 11 newspapers and journals.
‘Jayatissa ha Roslin’ was published as a book in 1906, and by 1916,
25,000 copies had been printed. In the introduction to the 5th edition
Sirisena had written it was only for the past 400 years that the novel
had been used in the West as a means of developing the good nature of
the public, while in the East it had been present for several thousand
years.
He did not write for the sake of writing, probably he did not believe
in “Art for Art’s sake”, but that Art was for the benefit of mankind.
Sirisena fought for social justice, for freedom from foreign occupation,
and he was against the caste system. He mentions that there are only two
castes, the “Brahmin” and the “Chandala”, based on the Vasetta Sutta (Majhima
Nikaya).
Unfortunately he did not realize the need for the freedom of our
womenfolk. Even though he did not go to the extremes as we find in
ancient Indian literature and in our own chronicles, he still believed
and promoted the view that the woman’s place was at home. He quoted
often, in many of his books, that “a young girl should be under the
protection of her father, the wife under her husband, and the elderly
matron under the protection of her sons”. Sirisena in his novel
‘Parivartanaya’ (Transformation), says “A woman is a gem. It is man’s
responsibility to protect the gem”.
Most of us know Piyadasa Sirisena as a novelist, but he started his
literary career as a poet, his first book was poetry, ‘Owadan Mutuwela’
and he had continued to write poetry, which we find in all his novels,
where he has used them in appropriate manner, to embellish the narration
and also to emphasize his message.
After the 1915 riots, Sirisena had to spend 68 days in prison along
with F. R Senanayake, D. S. Senanayake, D. B. Jayatilleke and others. He
had used his time to write ‘Maha Kapi Jatakaya’ and ‘Ashtaloka Dharma
Chakraya’ which is claimed to have been written on the margins of the
Bible found in his cell.
Sarathchandra Wickramasuriya says that Martin Wickramasinghe, in his
first novel ‘Leela’, had imitated the “most popular novelist of all time
and perhaps the most prolific Sinhala novelist, Piyadasa Sirisena”.
Wickramasinghe himself had admitted that he imitated the Piyadsasa
Sirisena novels.
Though Sirisena was against the corruption and decadence of the
Sinhala people who were aping the West, he had studied these people,
their behaviour and their thinking, to have been able to write about
them. Not only did Sirisena understand the mind of the westernized
Sinhalaese in the city, but he could also get into the mind of the
criminal, because it is the only way he could write a series of
successful crime novels with Kongoda Wickramapala as his detective.
Sirisena begins his first detective story, with the death-bed warning to
Wickramapala by his father, that according his horoscope he would end up
a thief, but he should aim to be a thief-catcher.
Sirisena’s novels could be considered ‘cathartic’, in the way that
Aristotle meant it as the effect of viewing a good drama, that it leaves
the viewer cleaned refreshed and purified.
One reason that his books became so popular (25,000 copies of ‘Apata
Vechcha De’ in five years), could be because the sinhala readership
enjoyed reading about the sad plight of their own people who suffered by
trying to imitate the West. The German word, ‘Schadenfreude’ means
pleasure derived from the misfortune of others. Sirisena’s novels could
also have been influenced by his belief in ‘Ditta dhamma vedaneeya kamma’,
(one pays for one’s actions in this life itself), and also the opposite
reaction to Schadenfreude, ‘Mudita’, finding joy in the happiness and
success of others.
The complete works of Piyadasa Sirisena have been compiled in five
volumes by Jayalatha Medawatte, from which I was able to gather some of
his biographic data. In ‘Dingiri Menika’ we find an ‘embedded
advertisement’ (as in Bulgari Connection), probably unintentional, when
Sirisena recommends the ‘Natonal Drapery Stores’ to all patriotic
Sinhalese.
Like in the case of most great people on earth, Piyadasa Sirisena
also had the right opportunities at the right place at the right time,
which could be attributed to good fortune or his past Karma, but which
in no way would demean his intelligence, his talents and his fertile
imagination. If not for these opportunities would this great talent have
faded away like a flower blooming in the wilderness? He would have
remained as Pedris Silva for the rest of his life.
[email protected]
|