Socio-political dimension of English in Sri Lanka
Revisiting the four principles underpinning the
Presidential Initiative: English as a Life Skill:
Keynote address by Presidential Advisor and
Coordinator of the Presidential Initiative on English as a Life Skill
Sunimal Fernando at the workshop on Innovative Pedagogical Practices in
the 21st Century: English in Practice, organized by the Sabaragamuwa
University of Sri Lanka at Belihul Oya
Continued from yesterday
These principles are the fundamentals that were abstracted from
interactions with grass roots communities of rural English learners and
teachers at the very inception of our work and form the intellectual
framework of the Presidential Initiative, English as a Life Skill. The
principles on which the initiative was formed are socio-political in
manner, with important linguistic and socio-linguistic implications.
The First Principle: Redefining English: Socio-political phenomenon
or technological tool?
To the people of Sri Lanka, English is not a plain and simple tool of
communication. It is not a mere communication technology. It is very
much more than that to our people. It is a social differentiator.
|
Sunimal
Fernando |
In Sri Lanka English is a statement of status. English is an
assertion of one’s associations and connections in society. It is a
statement of a person’s position along the path of social mobility. The
level of one’s English language competence is a testimony of the quality
and level of one’s contacts in society, power and ability to get things
done. It is also an indicator of a person’s access to knowledge and
information and even a subjective hypothetical indicator of one’s
intelligence.
What has been described is the sociological reality of English in Sri
Lankan society. These realities cannot be wished away. They are here to
stay. They have to be taken into account in any planning process for
language acquisition. In the past, unfortunately, English was seen
purely and simply as a technological tool of communication. The
dialectical interaction between language technology and its Sri Lankan
social context which only a Sri Lankan can understand was never included
in the planning process of English language skill acquisition.
The process was dominated for long years by Euro-American teaching
models, teaching tools and foreign experts from the West. To all these
English were just a technology and a technology alone. The first point
of departure of the Presidential Initiative therefore was the
re-definition of English in Sri Lanka as a socio-political phenomenon
with a linguistic dimension: No longer as a linguistic phenomenon with a
socio-political dimension, as in the past.
Turning the English teaching enterprise on its head
The second principle: Demystifying English
English was delivered in the public school system as a mystified
package of cultural garbage wrapped round a linguistic core. To the
rural child it was made to look different, almost impenetrable. With the
able assistance of the lucrative elocution industry, pronunciation was
transformed into a kind of fixation. It turned into an obsession with an
imaginary correctness of pronunciation according to a mythical RP or
Received Pronunciation. It was accorded an almost religious sanctity.
English in short was mystified to the extent that the lower classes of
society were made to feel that it was well beyond their reach. It was in
effect projected as an alien language. The second point of departure of
the Presidential Initiative was the demystification of English. The
language was shorn of its cultural baggage. The hitherto useless
wrappings had made English in practice accessible only to the upper
layers of Sri Lankan society.
The Battle Cry: ‘Speak English Our Way’
‘Let’s Speak English Our Way’ was our battle cry. Speaking English
without fear was the slogan. Children were told not to be afraid to make
mistakes in vocabulary, grammar and pronunciation. Mistakes are made,
they were told, and mistakes are corrected. It is only by making
mistakes that an individual can go on improving his/her English.
These were the maxims with which our teachers re-trained by the
master trainers and having a new outlook and a new mind-set on English
as a life skill, delivered English on a new foundation to the children
in schools.
Ridding the mind of the ‘Fear of English’
Recently a bus load of school children from a small village school
tucked away in the backwoods of the Galle district was visiting Temple
Trees with their teachers. When the President happened to come up to
them they started speaking to him fluently in English upon which he
asked them “how did you children learn so much English?” And they
replied - ‘Excellency we always learnt English. But when you told the
country to speak English our way, we lost our fear to speak in English
and now we are able to speak without any difficulty’.
Stories such as this are now heard in abundance in our village
schools. Demystified and stripped of its cultural wrappings, English is
today accessed with much greater ease by rural children as a more or
less culturally neutral tool of communication. And Lalith Weeratunga’s
adage - ‘English as a Life Skill’ is becoming a living reality in Sri
Lanka much faster than even Lalith would ever have expected.
The Third Principle: Liberating the ELT enterprise from the control
of elites and foreigners
Decisions were often taken and teaching methods and material were
developed to teach English to our rural children by people far removed
culturally and emotionally from the rural home, the village or small
town school and the rural countryside. The ELT enterprise in our country
was largely in the hands of so called urban-based ELT experts.
The power structure of the ELT enterprise in Sri Lanka was such that
whenever they needed guidance and advice about how English teaching may
succeed in the country’s public school system, they consulted foreign
ELT specialists. The guidance of our rural English teachers was never an
option.
The foreign consultants knew sweet nothing about the socio-cultural
and emotional environment of the village school and home. The results of
Sri Lanka’s elitist ELT enterprise had been such a failure that the
President had to take matters into his own hands and intervene in the
English teaching and learning process through a Presidential Initiative
on English as a Life Skill.
Rural master trainers replace the ELT elites
The third point of departure of the Presidential Initiative was to
turn the old elitist ELT enterprise of the public school system on its
head.
To abandon those elements that till then were calling the shots and
registering one colossal failure after the other. The Presidential
Initiative handed over the leadership of the English teaching enterprise
to a group of 80 English language master trainers and their 320
assistants. The master trainers and their assistants had been drawn from
Sinhala and Tamil speaking homes in all nine provinces. The 80 master
trainers had been trained at the English and Foreign Languages
University (EFLU) Hyderabad, who in turn trained another 320 assistant
trainers. This dramatic and decisive power shift was affected with the
backing of the President’s office.
Ushering in a radical transformation of method and material
The new leadership steered many important changes in English teaching
and learning at school level.
To be continued
|