Sri Lanka Malay: unique contact language
Muhaj HAMIN
It is well known that Malays are not indigenous to Sri Lanka.
Scholars differ in their views as to their earliest date of arrival. The
Chulavamsa, where the word Javaka itself occurs, provides us with the
earliest reference to their arrival in this country. The Culavamsa
records that a Javaka Prince Chandrabanu, invaded Sri Lanka twice. The
first was in 1247 A.D. and the second in 1258 A.D.
|
Traditional
Malay dance. Picture courtesy: Google |
In Sri Lanka, the Javakas or Malays who have domiciled themselves in
this island during those early times, including those who arrived with
the invader Prince Chandrabanu, would undoubtedly have been assimilated
to the indigenous population of Sri Lanka. The arrival of the Malays on
a large scale took place during the time of the Dutch. Dutch activities
in Java and counter activities of the Javanese led to the arrival of
more Malays in Sri Lanka including some members of the Javanese royalty
who had rebelled against the Dutch. They were exiled to Sri Lanka in
1723. These Javanese continued to live in Sri Lanka until the British
drove away the Dutch in 1796. Many royalty and soldiers opted to return
to Java while others became domiciled in this country.
Well-known for loyalty and bravery
The present Sri Lanka Malays are, therefore, the descendants of both
Javanese royalty and soldiery. Being well-known for their loyalty and
bravery, they had no difficulty in continuing to pursue their vocations
under the British who enrolled them in the Ceylon Rifle Regiment. When
this Regiment was disbanded in 1873, the Malays joined such services as
the Ceylon Police Force, the Prisons Service and the Colombo Fire
Brigade, among others. Today the Malays have integrated themselves
amicably in the complex social structure of Sri Lanka. Yet they do have
their own problems and do not have the articulate means of drawing the
attention of the government to the predicament in which the community is
placed. Often they are identified with the Sri Lanka Moors due to the
shared religious identity. But ethnically, linguistically and culturally
they are distinctly different from the Moors.
Many of the present day Sri Lanka Malays are not very conversant in
their own language. Their conversation, even at home, is conducted in
English, Sinhalese or Tamil. Malay is only a spoken dialect today. Being
a small community living in areas where the majority population is
Sinhala, Tamil or a mix of Sinhala/Tamil or Moor, the Malays conduct
their affairs in English, Sinhala or Tamil or in two or more of these
languages. Their education too is obtained in one or the other of these
languages. Therefore, is the mother language of the Sri Lanka Malays -
English, Sinhala, Tamil, or Standard Malay? None. Let me remind you that
our mother language is ‘Sri Lanka Malay’ now and forever, provided it
survives endangerment.
Research project
Until recently the Sri Lankan Malays were of the notion that their
mother tongue was a concoction of bazaar Malay. On July 16, 2006, Dr.
Umberto Ansaldo and Dr. Lisa Lim (University of Amsterdam) presented a
lecture on the topic ‘Language documentation and description: Sri Lanka
Malay’ under the auspices of the Volkswagen Foundation’s initiative for
the documentation of endangered languages (DoBeS). The event was
organized by COSLAM and was held at the Nagarodaya Hall, Colombo 8. The
aim of their talk was to introduce the research project they had been
conducting in Sri Lanka for the past few years and to share some
thoughts on the status of the Sri Lanka Malay language.
They stated that the ancestors of the Sri Lanka Malays did not speak
Malay as we know it today because at that point it did not exist. They
spoke many different languages (or dialects or varieties) of Indonesia
and the Malay-archipelago. All these varieties of Malay belong to the
Austronesian family. But in Sri Lanka they encountered other languages
that do not belong to this family. Namely: Sinhala (of the Indo European
family) and Tamil (Dravidian). In such a situation of language contact,
a fairly common occurrence is language admixture, that is, speakers
learn features of each respective language and mix them. Sometimes,
especially where you have a new social group emerging with speakers of
originally different varieties, a new language with a new grammar is
created. Sri Lanka Malay is such a language. It is a creative product
that arises through the highly multilingual skills of the community.
Endangered language
S. L. Kekulawala in a paper written by him in 1986 entitled ‘Kinship
Terminology in Sri Lankan Malay - A contribution to the study of
language universals,’ through a complex analysis based upon the
theoretical insight afforded by Professor Joseph Greenberg, Language
Universals, Mouton and Company, The Hague, 1966, states that Sri Lanka
Malay is a hybrid. Sadly though, according to the findings of Dr.
Umberto Ansaldo and Dr. Lisa Lim, Sri Lanka Malay is endangered.
A language starts being endangered when it is no longer transmitted
by parents to their children. Other reasons for languages being
endangered are: (a) decline in functions of use, (b) lack of educational
support, (c) lack of prestige, and (d) shift to other languages.
Linguists can be involved in helping to revitalize a speaker
population of an endangered language by (1) publishing pedagogical
grammars with audio tapes, dictionaries, newspapers, etc, and (2) having
courses taught in schools and community colleges, evening classes for
adults, programmes on the radio, television, etc. The onus of revival
falls on the community alone and parents must continue passing on their
mother language to their children in the home. The gratitude of the
Malay community should go to Dr. B. A. Husseinmiya and B. D. K. Saldin
for their numerous books on Sri Lankan Malays, Dr. Lisa Lim and B.D.K.
Saldin for compiling the SLM Kamus (Dictionary), Dr. Umberto Ansaldo and
Dr. Lisa Lim for their related research, and, recently, Dr Sebastian
Nordhoff for his book of three volumes on ‘A grammar of Upcountry Sri
Lanka Malay’. In this book he says that ‘Sri Lanka Malay is not a
dialect of Standard Malay but a language in its own right. It differs
greatly from Standard Malay in many aspects to the extent that Standard
Malay and Sri Lanka Malay are mutually unintelligible’.
Other communities
There are many other authors who wrote books on this subject and
there are many other Malays who are in the process of writing books on
the Sri Lanka Malays, both in the English and Sinhala languages. We also
hope to translate some of these books into Tamil to enable the other
communities in Sri Lanka to understand the heritage of the Sri Lanka
Malays.
It has now been established that Sri Lanka Malay is a unique contact
language in the world and the aspiration of the Sri Lankan Malays should
be to save it from endangerment and carry it forward for our future
generations. The onus of this responsibility falls directly on our young
and the purpose of this symposium today is to educate them on the
importance of our mother language and to appeal to our young Malays who
are in high positions in both the private and public sectors to
contribute generously to save and propagate our mother language: ‘Sri
Lanka Malay’.
|