Daily News Online
 

Wednesday, 4 August 2010

Home

 | SHARE MARKET  | EXCHANGE RATE  | TRADING  | SUPPLEMENTS  | PICTURE GALLERY  | ARCHIVES | 

You shall not be less, Khayyam

"We should now go to a different land master..." Disciple said thoughtfully.

"Any idea?"

They both remained silent for quite a while, until master raised his voice once again.

"By the way I need to tell you this before I forget. We should think of Edward FitzGerald and Omar Khayyam."

It looked interesting to disciple, but it was confusing at the same time. Omar Khayyam of Rubaiyat fame is certainly acceptable. But FitzGerald the translator?

"If not for FitzGerald Khayyam won't be studied this seriously. And ironically his translations made Iranians look at the poet Khayyam in a different way. He translated some poems into Latin too."

Disciple was browsing master's bookshelf. Luckily he could locate the Rubaiyat and it's the FitzGerald translation! He was reading the introduction given to Khayyam.

"Omar Khayyam (1050-1132) was a Persian scientist and poet. Khayyam lived in Khurasan as a renowned mathematician, astronomer and philosopher. Omar's Rubaiyat written in a clear, concise and epigrammatic style and in a meditative vein, reveals his mind as concerned with the perennial questions of life and the universe. He reflects on the frailty of human existence, the cruelty of fate and the ignorance of man."

Then disciple started reading slowly. Not from the beginning, but here and there.

How much more of the mosque, of prayer and fasting?

Better go drunk and begging round the taverns.

Khayyam, drink wine, for soon this clay of yours

Will make a cup, bowl, one day a jar.

When once you hear the roses are in bloom,

Then is the time, my love, to pour the wine;

Houris and palaces and Heaven and Hell-

These are but fairy-tales, forget them all.

"Is it difficult to meet Khayyam physically?"

Master was thoughtful for a moment.

"I don't think that's possible son. He lived many centuries ago."

"But sure we can use the time shuttle to visit him."

"It's not that powerful. Perhaps we can meet FitzGerald."

"Who lived in the 1800s," said disciple and made sure he was right flipping through the pages of Rubaiyat, "but is he that important?"

"You ask it once again. He is important not only because he is one westerner who turned to study Orientalism, but he is someone who could give the likes of Khayyam a fresh outlook."

"Perhaps we can see both FitzGerald and Khayyam in the Rubaiyat verse."

"That's a good idea. That will talk a lot more, I suppose."

Disciple took the book to read, spotting the master settle down in the sofa quite comfortably.

AWAKE! for Morning in the Bowl of Night

Has flung the Stone that puts the Stars to Flight:

And Lo! the Hunter of the East has caught

The Sultan's Turret in a Noose of Light.

Dreaming when Dawn's Left Hand was in the Sky

I heard a Voice within the Tavern cry,

"Awake, my Little ones, and fill the Cup

Before Life's Liquor in its Cup be dry."

And, as the Cock crew, those who stood before

The Tavern shouted - "Open then the Door!

You know how little while we have to stay,

And, once departed, may return no more."

Now the New Year reviving old Desires.

The thoughtful Soul to Solitude retires,

Where the White Hand Of Moses on the Bough

Puts out, and Jesus from the Ground suspires.

Iram indeed is gone with all his Rose,

And Jamshıd's Sev'n-ring'd Cup where no one knows;

But still the Vine her ancient Ruby yields,

And still a Garden by the Water blows.

..................................

<< Artscope Main Page

EMAIL |   PRINTABLE VIEW | FEEDBACK

LANKAPUVATH - National News Agency of Sri Lanka
www.peaceinsrilanka.org
www.army.lk
Telecommunications Regulatory Commission of Sri Lanka (TRCSL)
www.news.lk
www.defence.lk
Donate Now | defence.lk
www.apiwenuwenapi.co.uk

 

Produced by Lake House Copyright © 2009 The Associated Newspapers of Ceylon Ltd.

Comments and suggestions to : Web Editor