Tissa Abeysekera:
Torch-bearer of contemporary arts
A prolific writer and film maker well
combined Dr Tissa Abeysekera was a torch-bearer of the contemporary Sri
Lankan arts
K S SIVAKUMARAN
|
Tissa
Abesekara |
Tissa Abeysekera’s dimensional persona is varied. And yet his
magnificent contribution is in two fields : Cinema and literature. In
both he was outstanding and held in high esteem. Almost all reputed
literary and film critics have already registered their considered
evaluation both in Sinhala and English.
Some of the key articles in Sinhala are included in the ANCL
publication that will be launched today at the Sri Lanka Film
Corporation’s audience hall in Torrington Square.
Tissa had a cosmopolitan admirers among all communities in the
island. A few introductory pieces have appeared in Tamil too.
Serious readership on all arts are there among the Tamils and Muslims
in the country although access to what is written in Sinhala and English
is pitiably limited.
Although he is widely known as an out beat film maker in Sinhala (his
Viragaya is considered a cinematic essay depicting Martin
Wickramasinghe’s deeply philosophical novel), his professional expertise
in script-writing, adapting, voicing and even handling the camera are
all well-known in the film industry.
I got myself acquainted with Tissa Abeysekera some four decades ago
when some of the leading lights in the film world and literary circles
converged together in the now defunct Film Critics and Journalists
Association. At that time he was working for the Film Unit that made
documentaries.
One day he invited me to watch a short documentary he had made in
Tamil. It was called Kamam (meaning farming or agriculture). It was a
black and white movie of 15 minutes. I liked it and wrote a review in
the Ceylon Daily News.
The late Sillayoor Selvarajan, a man of many talents and his wife
Kamalini (an artiste and TV personality) were featured. Since that day
Tissa and I moved closer together.
|
A memory
from the past. File photo |
What drew me to him was his confidence, mastery of the English
language, versatality, a wide knowledge on both Sinhala and English
literature, his enunciation of words befitting a professional
broadcaster and above all his affability.
I listened to him speak in English on several occasions and even met
at places including New Delhi at seminars. It was always his fluency in
delivering what he wanted to say with authenticity (for he was
well-informed and knowledgeable on the subject he spoke) and focused on
the theme set.
While on the subject of broadcasting we must remind our readers that
Tissa Abeysekera was also one of those critics who compiled and
presented the Arts Magazine in English over the SLBC.
Cinema aside Tissa entered the Lankan writing in English rather
belatedly. He sprang a surprise among the elites in producing quality
fiction and non-fiction that earned him accolades in the name of coveted
literary prizes and recognition.
He was not an academic and yet he earned the respect of the academic
critics in quick succession. Dr Tissa Abeysekera is a national treasure
and was a torch-bearer of contemporary arts.
[email protected]
Published
works
Ipanella (short stories)
Pitagamkarayo (novel)
Ayale Giya Sithaka Satahan (essays)
Rupa-Svarupa (essay on film)
Cinema Sithuvili (on the art of film)
Bringing Tony Home
In My Kingdom of the Sun and the Holy Peak
Roots, Reflections and Reminiscences
|
Contribution
to cinema
Gamperaliya - Dialogue Writer
Delovak Atara - Dialogue Writer
Baduth Ekka Horu - Story and Screenplay
Binaramalee - Screenplay
Welikathara - Story, Screenplay and Dialogue
Akkara Paha - Screenplay
Nidhanaya - Screenplay
Veeduru Geval - Story, Screenplay and Dialogue
Puran Appu - Screenplay and Dialogue
Ahasin Polowata - Screenplay
Kulageya - Screenplay
Gurugedara - Story, Screenplay and Dialogue
Loku Duwa - Screenplay
Sakman Maluwa - Dialogue
Courtesy: Wikipedia |
|