Daily News Online
 

Wednesday, 24 March 2010

News Bar »

News: Foreign revenue up US $ 3.3 b ...        Political: Proposed public benefits through next budget - PM ...       Business: Derivatives enter local capital market ...        Sports: England eye win as Swann, Broad strike ...

Home

 | SHARE MARKET  | EXCHANGE RATE  | TRADING  | SUPPLEMENTS  | PICTURE GALLERY  | ARCHIVES | 

When words weep

My friend looked downcast, very much worried, I sensed. 'Look, I can't complete this sentence. I have to worry about grammar. I mean I have to check if I'm following proper grammar.'

I was relieved in a way, because I was worried whether it's a personal problem. But it confused me too. My friend read quite a lot, and he didn't pick whatever he came across. He was someone who could write good and proper, and sometimes he would transcend the traditional grammar. So this man's sudden worry of grammar came down on like a bolt from the blue. "But it has never been a worry to you, right?" I asked the obvious. "The thing is..." My friend set off as if he is going to narrate a long story. But he did not. He cut it short halfway.

"It's our lecturer, your family friend. She is forcing grammar on us. One day she was in a black mood." Then he fell silent. I had no idea how to carry on the conversation as he was really upset. "So what did she say?" "She said we have not learned English properly." His voice is still edged with worry, but it only made me burst out laughing.

"So that means she has learnt English properly?" "May be... Anyway I don't see anything funny there..." Chimed in my friend quite irritated. I couldn't gather any words, I knew I have upset my friend to the hilt. Even so this whole affair seemed really funny to me. I knew of my family friend, who had a snobbish attitude of her English. She kept on condemning others for not letting her implement her language action plans. They call this business linguistics, and it bores me really stiff. But my friend indicates something really serious.

Isn't this the age-old clash between linguists and creative writers? Whoever teaches language, I observe, has not come up with any creative works - well save for a few exceptions. And those in the creative writing venture don't care a damn about traditional rules of language or whatever it is they call linguistics or grammar. I go back to my childhood, when my literature teacher taught grammar points in every single sentence of some literary excerpt. Whenever this memory strikes me, it makes me frustrated. This is so with many linguists. Why do they challenge the good old maxim: 'poetry is spontaneous overflow of feelings'. Not only poetry, any kind of literature is spontaneous overflow of feelings.

And now our hands are handcuffed. We have to worry about our words and sentence structures. And this is where you see the gulf created between linguists and creative writers. Linguists do not worry about the beauty of language and creative writers do not worry about the grammar. Sometimes I listen to David Crystal introduce newly formed English words on the BBC. He is someone who observes how the language evolves inch by inch, and yet leaves the modern usage alone Shyam Selvadurai is a professor who teaches creative language at a Canadian university, and he practices it too. In Sri Lanka - may be I'm wrong - I don't see any language professor who teaches its creative capacity while practicing. Except for Ashley Halpe.

When I said I don't see anyone skilled with both linguistic knowledge and creative capacity, my father cited Munidasa Cumaratunga adding he is the only example he could think of. Cumaratunga manipulated the grammar wherever he wanted. Linguists are right here, Cumaratunga knew his Sinhala grammar. But that's not my point. linguists or language lovers keep on condemning the modern usage, as if we have to perfect the grammar and abide by it. If you need to insult the creative capacity, there is nothing more offensive.

Everybody cannot and doesn't use the language creatively. Grammar cannot raise creativity, because you should be born with it. I see two categories: those who sharpen their skills by reading; and those born with creative capacity and don't read much. Linguists and language lovers are all over roaming over the hill like sticks-in-the-mud without letting the creative writer buck the trend. So my friend leaves me thoughtless, let alone words - they are weeping now. I simply stare out into a darkening paradise that once was splendid. That's the only option left for me.

[email protected]

*******

To the Injured Petal,

You are the injured petal. That means you aren’t anymore a part of the flower. Blown away! Plucked and dumped. But me the broken blossom. You were once a flower. But I wasn’t that lucky even to bloom for a day and see the sun. See the fluttering and flying flowers. I was plucked untimely. So my dear injured petal, savour in your past. You had a glorious past. You are lucky to be once in bloom. Be not so worried.

From the broken blossom

(Samodh)

..................................

<< Artscope Main Page

EMAIL |   PRINTABLE VIEW | FEEDBACK

www.lanka.info
www.apiwenuwenapi.co.uk
LANKAPUVATH - National News Agency of Sri Lanka
www.peaceinsrilanka.org
www.army.lk
Telecommunications Regulatory Commission of Sri Lanka (TRCSL)
www.news.lk
www.defence.lk
Donate Now | defence.lk

 

Produced by Lake House Copyright © 2009 The Associated Newspapers of Ceylon Ltd.

Comments and suggestions to : Web Editor