Buddhist Spectrum
Going against the stream
Personal and social radicalism of the Buddha:
Richard REOCH
The Buddha was born a prince in an era of social oppression and
conflict. He experienced firsthand his own homeland being subjugated by
a bloody conquest by a neighbouring warlord. Even as he was dying,
genocide was imminent.
The Mahaparinirvana Sutra, the poignant account of the last days of
the Buddha, opens with a king seeking the Buddha’s support for the
“total annihilation” of the people of a small rival state.
So tormented was the Buddha by the aggression that engulfed the world
of his time that he renounced the throne to which he was heir and set
out to discover for all beings the path that leads to the cessation of
suffering. So deep was his determination that it led him to take one of
the most radical personal, social, and
political
stances in the history of human endeavour.
For seven years, it is said, he practised extreme austerities. He
exhausted himself almost to the point of death. Then, realizing the
extent to which he had punished himself, he abandoned the path of
self-aggression and turned to the path of meditation.
There is a particularly moving passage in the early Pali text that
describes Prince Siddhartha standing on the banks of the Neranjana River
after he gave up his austerities.
He had just bathed in the river and was holding the pot traditionally
used in the Indian subcontinent to pour water over the body. He gazed at
the river and asked aloud if it would actually be possible for him to
become the Awakened One.
The word for this in pali is Patisota, literally “to go against the
current.” He threw his pot into the river. The text says that the pot
immediately raced upstream against the current “as quickly as a fleet
horse.” The Buddha-to-be took this as an answer. That very evening,
imbued with confidence, he entered the Samadhi of his great attainment.
After his enlightenment and as he began to gather disciples around
him, the Buddha called his followers Patisotagama and Patasotagamini
“those who go against the stream.” Going against the stream meant
freeing their minds from the fetters of illusion and throwing off the
shackles of social bondage.
For the Buddha, living in an era of social oppression and within the
confines of a warlike society, the need for both personal transformation
and social change was pressing.
Almost immediately after his enlightenment he set about his great
project, the creation of an alternative society based on wisdom and
compassion.
For 45 years he travelled ceaselessly across the North Gangetic
Plain, establishing countless communities of practitioners who worked
together to put his principles of enlightened society into practice.
When the Buddha declared that the idea of the individual as a
separate, permanent entity with a fixed, inherent identity is fiction,
this was true on an individual level, but it was also true on a social
level. If there was no foothold for a personal identity, then there was
no foothold on which to base the prejudice and oppression of gender,
race, or class.
If there was no such thing as “me” or “mine,” how could there be
anything that was “us” or “ours”? If the mind could cause suffering,
injustice, and oppression, it could also liberate us from those
illusions. We could do that as individuals, taught the Buddha, and we
could also do it as a society.
With the destruction of the idea of self went the destruction of the
idea of possession. The name that the Buddha gave to his closest
followers-bhikkus and bhikkunis-comes from bhik, and irregular form of
bhaj. “Bhaj” was the portion of food that a person shared from a common
pot.
Thus, the alms bowl is much more than a vessel or utensil-it is a
statement of our wish to share. This is the origin of oryoki and all the
other traditions of dana, feeding, and communal eating, within Buddhist
communities, including the feast practices of the Vajrayana. They are
all living manifestations of our profound intention to share with
others, to serve others, and to work together to go against the stream
of selfish consumption.
You can see the bowl as a statement of our unbroken connection with
the Buddha as both a religious and social exemplar. The bowl is an
enduring symbol of the values to which we aspire in all our
relationship-within our community, with all people, with all beings, and
with our entire environment.
The early followers of the Buddha, like thousands of his disciples to
this day, did not ask for anything that was not offered. They committed
themselves to a completely different relationship based on the pooling
and redistribution of wealth.
In many Buddhist communities, if you take a look in the kitchen or
fridge, you will often see plates or containers of food marked “not
offered,” especially when an individual has special dietary needs. This
is a way of reminding us that the default setting is “everything is
offered.” There is no one to have anything. There is everything to
share.
For centuries, people have placed rice, dhal, vegetables, fruit,
cakes and so on in the begging bowls of the bhikkus and bhikkunis, or
brought them to their monasteries. If you visit the sites of ancient
Buddhist communities you come across huge stone troughs into which the
bhikkus and bhikkunis placed everything that had been put into their
bowls, literally creating a huge potluck meal which was when shared by
their entire community.
Where did they go to collect this food? They went to the houses of
all the castes and subcastes of the highly stratified society in which
they lived. They made a particular point of going to the poorest areas
of the communities and deliberately collecting food offerings from the
outcastes.
This enraged the high-caste Brahmins who openly attacked the
Buddhists for doing this. In the Pali text The Dialogue of the Buddha,
the Brahmins are said to have called the Buddhists “a base class of
shovelling samanas, dark fellows, born of brahma’s foot.”
The Buddha’s followers knew what they were doing and what message
they were sending. They had another name for themselves: the Pabbajitha,
which translates as “the exiles” or “the outcastes.”
It is clear from the pali texts that they were challenging the entire
social structure of class and caste. Take their saffron and brown robes.
The Brahmins at the top of the social order were white. Saffron and
brown were the colours of the outcastes, the mark of extreme social
stigmatization. Yet these were the colours in which the early sangha
wrapped themselves.
At the urging of the Buddha, they went to charnel grounds and the
waste areas of the villages to salvage scraps of cloth, sewed them
together to make robes, and dyed them saffron or brown and sometimes
yellow. This would be an act similar to what non-Jews did during the
Holocaust to show solidarity with their Jewish brothers and sisters by
wearing the Star of David.
The early sangha was known as the catudissa Sangha, the Sangha of the
Four Quarters or Four Directions. It was completely inclusive. There was
a rule in the Vinaya that forbade any bhikkhu or bhikkuni from
mentioning their previous social status after they had become a follower
of the Buddha.
And, as with the wearing of saffron, a special effort was made to
ennoble the outcastes. It is said that when Ananda and his family joined
the sangha, although they came from a high-caste family, they asked that
their low-caste barber, Upali, be ordained first so that he would became
their elder brother.
Not only were the robes the symbol of identification with the most
oppressed members of society: they were also part of the Buddha’s revolt
against gender bias. Both men and women shaved their heads, and the men
also shaved their beards. Both sexes wore saffron robes.
It is said that as the lines of bhikkus and bhikkunis walked along
the highways and byways, it was impossible to tell the difference
between men and women from a distance. This was deliberate.
Not only did thousands of outcastes flock to the Buddha, so did
thousands of women who left their households and the oppression of
patriarchal domination. These revolutionary communities were
demonstrating that what was most important to them was not the
differences between people but their common humanity.
As with so many religious and social movements, the transformative,
even dangerous zeal of the founders often gets rapidly diluted.
Longstanding social habits grow over the revolutionary institutions like
the jungle growing back over a clearing.
It has happened with the social radicalism of the Buddha too, but the
ideals themselves have never died. They live on in people’s hearts and
in potent symbols-in communal eating and festivities, in the robes and
bowls, and just simply in the fact that we gather together in community.
As sangha, our common humanity, our common Buddhanature, is more
important than all our differences.
Sometimes we hear the term kalyana mitta, often translated as
“spiritual friend.” Bit in early Pali, it also had the meaning of
“beautiful friend” or “beautiful companion.” Who are these beautiful
companions?
Those who are drawn to the dharma, who hold in their hearts a
different vision of human life, who have the wish to go beyond the
illusions of false identity, to go beyond the social stigmas that divide
us and oppress us.
These beautiful companions share a belief that our fundamental
interconnectedness is for more important than whatever appears to divide
us, and those who, like the first bhikkus and bhikkunis, have the wish
to share the richness of this planet rather than to possess it.
That’s who the Buddha saw as his community gathered around him, and
that’s who gathers around us still today as we follow in his foot-steps.
To quote from the Pali-Kalyana mitta, kalyana sahaya, kalyana
sampavanika: beautiful friends, beautiful companions, beautiful
comrades.
Richard Reoch is the President of Shambhala, the global mandala
founded by Chogyam Trungpa Rinpoche that works to create enlightened
society.
He is a former senior official of Amnesty International, and
currently a trustee of the Rainforest Foundation and chair of the
International Working Group on Sri Lanka working to end the Buddhist
world’s longest-running war.
Turning Wheel
Development of Buddhist publications
Rohan Lalith Jayatilleke
Until the Buddha Jayanthi Year 2500 years after the Great Demise of
the Buddha (Mahaparinirvana) in 1956, India did not have the Pali
Thripitaka (Canon) in any Indian script. The commitment and exertions of
Indian Bhikkhu Jagdish Kashyap (1908-1976), India was able to have the
entire Pali Thripitaka in Devanagari script in 1956.
It was edited by Ven. Jagdish Kashyap, and published by the Pali
Publication Board, State Government of Bihar, Nalanda, India, during the
period 1956-1961. Each of the volumes of around 400 pages was prefaced
with a brief introduction in Hindi and English. This Nalanda Edition of
the Pali Thripitaka in Devanagari script has the following texts:
1. Sutta Pitaka (Digha Nikaya, Majjhima Nikaya, Samyutta Nikaya,
Anguttara Nikaya and Khuddaka Nikaya). Digha Nikaya in print had three
volumes, Majjhima Nikaya in three volumes, Samyutta Nikaya four volumes,
Anguttara Nikaya in four volumes and Khuddaka Nikaya in 15 books.
The 15 books of the Khuddaka Nikaya are as follows:
1. Khuddakapatha, 2. Dhammapada, 3. Udana, 4. Itivuttaka, 5. Sutta
Nipata, 6. Vimana Vatthu, 7. Peta Vatthu, 8. Thera Gatha, 9. Theri Gatha,
10. Jataka, 11. Niddesa, 12. Patisambhidamagga, 13. Apadana, 14.
Buddhavamsa, 15. Cariyapitaka.
Of these 1 to 5 were in one volume, 6 to 9 in one volume, Jataka in
two volumes, Niddesa in two volumes and Buddhavamsa in two volumes.
Vinaya Pitaka
The Vinaya Pitaka had the following separate books: 1. Mahavagga, 2.
Cullavagga, 3. Parajika, 4. Pacittiya and 5. Parivara.
Abhidhamma Pitaka
This Pitaka has the following books: 1. Dhammasangani, 2. Vibhanga,
3. Dhatukatha, 4. Puggalapani (3 to 4 in one volume), 5. Kathavattu, 6.
Yamaka - (three volumes) and 7. Patthana.
The Thripitaka and commentaries
The Vipassana Research Institute at Igatapuri, near Nasik in
Maharashtra was established by Vipassanacharya S. N. Goenka, an Indian
born in Myanmar (Burma), who perfected the techniques of Vipassana under
Sayadaw U Bakhin (1898-1971), for 14 years, a great Burmese lay teacher
of Vipassana, re-introduced it in India in 1969. Now Vipassana centres
have been established all over India by S. N. Goenka.
This institute of S. N. Goenka has now published the entire Pali
Tipitaka as well as commentaries there on in Devanagari script. The
institute too has prepared a CD-Rom having all the Pali scriptures in
Devanagari and Roman scripts as a consequence of which search for words
and expressions is now greatly facilitated to researchers, scholars and
students of Buddhism not only in India but all over the world.
The following are the translations so far published in English by
Indian scholars of some texts of the Pali Thripitaka. The most popular
text to be translated by the scholars is the Dhammapada, the text
composed of select sayings of the Buddha.
These translations are as follows: Banerji, N. Kunja Vihari (The
Dhammapada 1989); Bapat P. V. (Pali Sangraha - Selections from Early
Buddhist Texts); Benent A. A. G. (Long Discourses of the Buddha, 1956);
Bhagawat N. K. (The Dhammapada, 1935); Buddharakkhitha, Acharya, Ven. (Dhammapada
1959, 1984, 1985, 1986, 1996); Buddhist Manual for Daily Practice 1980:
Dhammacakkapavattana Sutta 1980, 1996; Gihi Vinaya: (Householders’ Book
of Discipline 2005); Khuddaka Patha: Compact Collection, 2006; Sutta
Sangaho, Parts I and II, 2003; (In all these texts, Pali text is also
given in Roman script; Chaudhuri U. (Dhammapada, 1944); Dikshit,
Sudhakar (Sermons and Sayings of the Buddha); Law, B. C. (Buddhavamsa,
Cariya - Pitaka Text in Devanagari script with English translation; Osho
(Acharya Rajneesh) (The Dhammapada; The Way of the Buddha; This is the
Path to Ultimate Truth; Vols 1 to 12; Radhakrishna Sarvapalli (late Vice
President of India) (The Dhammapada - Pali text, in Roman characters,
with English translation, 1950: Raja, Kunhan C. (Dhammapada; Pali text
in Devanagari script with English translation, 1956; Pali text in Roman
characters with an English translation, 1956; Silananda (Dhammapada -
Pali text and translation); Vaidya, P. L. (Dhammapada - Pali text in
Devanagari script with introduction and English translation, 1923,
1934).
In a survey of Modern Buddhist Literature, conducted by the noted
scholar D. C. Ahir, an author of many titles on Buddhism, has listed
more than 300 scholars who had published about 500 books in English
during the period, from 1908 to 2008, hundred years (Vide: Jagajjyoti
Centenary Volume 2009), of the Bengal Buddhist Association (Buddha
Dhamankur Sabha) of Kolkata, India, pp: 56-76 (www.bengalbuddhist.com).
The author says that the list is not exhaustive, as there may be some
books which have captured his attention. Further, books on Buddhism by
foreign authors published in India have not been included in the list,
as the idea is to assess the popularity of Buddhism with Indian authors
and Indian publishers.
This study reveals that more and more books have been published after
the 2500th Buddha Jayanthi Celebrations in 1956. The scholar D. C. Ahir
himself has already published as many as 36 books on Buddhism during the
period 1964-2007, and five more are in press.
No strings attached
The Buddha’s culture of generosity:
Thanissaro Bhikkhu
‘How can I ever repay you for your teaching?’
Good meditation teachers often hear this question from their
students, and the best answer I know for it is one that my teacher,
Ajaan Fuang, gave every time:
“By being intent on practicing.”
Each time he gave this answer, I was struck by how noble and gracious
it was. And it wasn’t just a formality. He never tried to find
opportunities to pressure his students for donations. Even when our
monastery was poor, he never acted poor, never tried to take advantage
of their gratitude and trust. This was a refreshing change from some of
my previous experiences with run-of-the-mill village and city monks who
were quick to drop hints about their need for donations from even stray
or casual visitors.
Eventually I learned that Ajaan Fuang’s behavior is common throughout
the Forest Tradition. It’s based on a passage in the Pali Canon where
the Buddha on his deathbed states that the highest homage to him is not
material homage, but the homage of practicing the Dhamma in accordance
with the Dhamma. In other words, the best way to repay a teacher is to
take the Dhamma to heart and to practice it in a way that fulfills his
or her compassionate purpose in teaching it. I was proud to be part of a
tradition where the inner wealth of this noble idea was actually lived
where, as Ajaan Fuang often put it, we weren’t reduced to hirelings, and
the act of teaching the Dhamma was purely a gift.
So I was saddened when, on my return to America, I had my first
encounters with the dana talk: the talk on giving and generosity that
often comes at the end of a retreat.
The context of the talk and often the content makes clear that it’s
not a disinterested exercise. It’s aimed at generating gifts for the
teacher or the organization sponsoring the retreat, and it places the
burden of responsibility on the retreatants to ensure that future
retreats can occur.
The language of the talk is often smooth and encouraging, but when
contrasted with Ajaan Fuang’s answer, I found the sheer fact of the talk
ill-mannered and demeaning. If the organizers and teachers really
trusted the retreatants’ good-heartedness, they wouldn’t be giving the
talk at all.
To make matters worse, the typical dana talk along with its
companion, the meditation-center fundraising letter often cites the
example of how monks and nuns are supported in Asia as justification for
how dana is treated here in the West. But they’re taking as their
example the worst of the monks, and not the best.
I understand the reasoning behind the talk. Lay teachers here aspire
to the ideal of teaching for free, but they still need to eat. And,
unlike the monastics of Asia, they don’t have a long-standing tradition
of dana to fall back on. So the dana talk was devised as a means for
establishing a culture of dana in a Western context.
But as so often is the case when new customs are devised for Western
Buddhism, the question is whether the dana talk skillfully translates
Buddhist principles into the Western context or seriously distorts them.
The best way to answer this question is to take a close look at those
principles in their original context.
It’s well known that dana lies at the beginning of Buddhist practice.
Dana, quite literally, has kept the Dhamma alive. If it weren’t for the
Indian tradition of giving to mendicants, the Buddha would never have
had the opportunity to explore and find the path to Awakening.
The monastic sangha wouldn’t have had the time and opportunity to
follow his way. Dana is the first teaching in the graduated discourse:
the list of topics the Buddha used to lead listeners step-by-step to an
appreciation of the four noble truths, and often from there to their own
first taste of Awakening. When stating the basic principles of karma, he
would begin with the statement, “There is what is given.”
What’s less well known is that in making this statement, the Buddha
was not dealing in obvious truths or generic platitudes, for the topic
of giving was actually controversial in his time.
For centuries, the brahmans of India had been extolling the virtue of
giving as long as the gifts were given to them. Not only that, gifts to
brahmans were obligatory.
People of other castes, if they didn’t concede to the brahmans’
demands for gifts, were neglecting their most essential social duty. By
ignoring their duties in the present life, such people and their
relatives would suffer hardship both now and after death.
As might be expected, this attitude produced a backlash. Several of
the samana, or contemplative, movements of the Buddha’s time countered
the brahmans’ claims by asserting that there was no virtue in giving at
all.
Their arguments fell into two camps. One camp claimed that giving
carried no virtue because there was no afterlife. A person was nothing
more than physical elements that, at death, returned to their respective
spheres. That was it. Giving thus provided no long-term results.
The other camp stated that there was no such thing as giving, for
everything in the universe has been determined by fate. If a donor gives
something to another person, it’s not really a gift, for the donor has
no choice or free will in the matter. Fate was simply working itself
out.
So when the Buddha, in his introduction to the teaching on karma,
began by saying that there is what is given, he was repudiating both
camps. Giving does give results both now and on into the future, and it
is the result of the donor’s free choice. However, in contrast to the
brahmans, the Buddha took the principle of freedom one step further.
accesstoinsight.org
|