Remembering Sunil Santha
S. Pathiravitana
In the early 1940s I was playing around one day with the radio when
accidentally I touched a button and out came a well modulated voice
singing a song in Sinhala. What struck me at first were the words used -
the Sinhala spoken in daily use in contrast with the prevailing
'classical' style used by our popular singers of the 'gramophone era' in
our time. Its melody was even more remarkable, it seemed wedded to the
words that were being spoken.
|
Sunil
Santha File photo |
The song depicted a love scene. Just as the sun was setting, a young
man was trying to persuade a coy maiden not to hurry home. Here are the
opening words.
Sumano, Sumano,
menike!
koido yannay
kadimudiye,
thavama nan-nay, anduru
vatunnay
poddakata navathin
The coy maiden, however, ignored his request and increased her steps
towards home. And the pleading voice followed, blaming himself:-
kalabolen, kalabolen
kalabolen men yanna
yannay ma epa vee dho
Not having heard anything like this before I was quite taken up with
the direct and simple speech of common folk being used so musically. The
songs of the 'gramophone age' were mostly based on religious themes.
Even Rukmani Devi's lovely voice in unison with Rupasingha Master's
great and powerful voice mostly battled with the dasabimbara mara sena
who came to overwhelm the Buddha. Or again, if the theme wasn't
religious then it would be Rupasingha Master's solo performance singing
how empty vessels by making the most noise show up the fool - Adu kalay
selaveema nisa modaya ge gathi theray
All this was to disappear, however, with the visit of Rabindranath
Tagore to this island. Tagore was on a world tour soon after wining the
Nobel prize for literature. At several public meetings that were held
here in his honour he invited artistes from this country to visit his
Santi Niketan.
How much Santi Niketan inspired our artistes may be judged from the
number who accepted Tagore's invitation. This was like a death blow to
the 'gramophone age' which had upto then been the one cultural source
for the inspiration of our time. You can see the revival of a new
artistic world in Ceylon merely by reading the names of those who had
associations with Tagore's school. There was Chitrasena, Pani Bharatha,
Sakalasuriya, Ediriweera Sarachchandra, ManjuSri, Ananda Samarakoon and
Sunil Santha.
There were a few others but those listed above along with Lionel
Edirisingha who became a music teacher achieved national fame. Ananda
Samarakoon, though many may have forgotten him as the man who created
our national anthem Namo Namo Matha, also composed popular songs using
the spoken language as in enda the menike mammath diyambataa kadanna
kekatiya mal, boho lakshanai boho lakshanai pipiccha kekatiya mal.
Unlike Sunil Santha he sounded more romantic but Sunil's poddakata
navathin and kalabolen, were realistic words.
It may be said that he raised such words to poetic heights.
Another of Sunil's beautiful poems set to music is the description of
a village school teacher walking gracefully towards her school. His song
says that her soft tread gently lulls Mother Earth and causes the
flowers to bloom on either side of the road so blessed is she. This is
one of Sunil's songs full of rhythmic beauty. The lilt of the song
reproduces the school teacher's equally rhythmic footsteps.
Not being a regular listener to Radio Ceylon it is only by chance
that I heard subsequently any songs by Sunil Santha. Later I discovered
that Sunil's appearance was being look upon as a possible rival and
threat to some of the older artistes.
It is said that one day he found his recordings made at Radio Ceylon
all scratched out. This may be one reason why I did not hear Sunil
Santha's voice as much as I liked.
This went on until the Ratna Janker episode in Sunil's career. Ratna
Janker, an Indian musical expert, was got down by Radio Ceylon to grade
its artistes. Sunil objected to being tested by an Indian expert who, he
said, knew nothing about the music of this country. His objections were
disregarded and Radio Ceylon carried out the grading. Sunil naturally
fell out of grace and lost the place he had in Radio Ceylon.
It is a pity that this event had to happen. His music went into
abeyance for a time. For a time he was forced to do odd jobs for a
living and ended up as a dried fish trader. He had, up to that time,
shown a variety of skills with his voice. Some of the lyrics he sang
were his own composition like the Pitisara hela guru liya (Village
school teacher).
There was also the music of a Bengali boatman that he sang in
Bengali. He also turned to modern Sinhala poets of the Cumaratunga
school like Raipiel Tennekoon, Arisen Ahubudu and Hubert Dissanayaka and
produced some excellent songs.
Lanka, Lanka, Pembara Lanka was another song that Sunil was heard
singing now and again. It was composed by a member of the Hela school,
Arisen Ahubudu. Pembara Lanka was composed in answer to the request made
by the Committee that sat to choose a national anthem for this country.
It was submitted to the committee but rejected perhaps because of its
Hela twist. The line that seems to have given offence seems to have been
the inclusion of the name Kumaratungu among the heroes of Lanka -
pulathisi dami siri rahal Kumaratungu panduwan lada Lanka.
In this group of songs Tennekoon's Havilla is the most remarkable. It
is the tale of a person whose cockerel had been stolen. The cockerel's
emblem appears on the flag of the God Kataragama.
The appeal to this God to destroy this thief who stole the cockerel -
'the same that is the emblem on your banner,' is sung in vibrant Sinhala
and listening to it you forget you are listening to a poem, but to an
operatic piece.
Such variety and such familiarity with the Sinhala language is given
only to a few performers. Sunil Santha was one of them. His early
disappearance from our national scene was a great loss to the country.
The musical rhythms he put into the characters he sang about like the
pitisara hela guru liya will help to perpetuate his valuable musical
memory.
|