For the charmed circle of linguistics
Language and Space
Author: Dileep Chandralal
A Sarvodaya Vishva Lekha Publication
345 pp. Price not mentioned
COMING straight to the point Language and Space is not for the
ordinary reader. It is a book on the highly technical field of
linguistics.
Being a fast changing subject, linguistics has expanded over the
years into new branches. For instances, Prof. Dileep Chandralal's
Language and Space explores a new area: Cognitive semantics of Sinhala
grammatical categories. As far as I know nobody else has ventured to
write a book on this area.
According to the author, cognitive linguistics has grown into one of
the most fascinating fields in linguistics and cognitive science,
offering a radical alternative to mainstream linguistic theories.
He says, "It maintains that linguistic meaning does not represent
external reality directly but equates with speakers' conceptualization
of it."
Sometimes ordinary readers may wonder what linguists are doing. They
are not old school grammarians because their approach is descriptive and
not prescriptive.
In other words they are more interested in what is said than what
ought to be said. Unlike grammarians they do not prescribe rules to
follow.
Language and Space appears to be an academic attempt to come up with
the inter-relationship between the "category of space and the case
categories in language. For this the author has selected Sinhala for his
semantically oriented study.
Being a less formalised language structure, Sinhala offers the
linguist many avenues of exploration. Prof. Chandralal has capitalized
on this facility and has researched the case distributions and
developments at linguistic level.
Prof. Dileep Chandralal is Professor of Language and Communication at
Okinawa University, Japan, where he has served as Head of Department of
International Communication for the past two years.
Language and Space will appeal to those who are interested in the
cognitive foundations of language.
- R. S. Karunaratne
Focus on Theravada Buddhism in China
Cheena Theravada Budu Samaya
Author: Dr. How Che Min
Publisher - Lung Hua Publications
7, Balahenamulla Lane, Kirulapana, Colombo 6.
THE author Dr. How Che Min is a master of the Sinhala language. He is
attached to the Linguistics Dept. of the Kelaniya University. He has
done research in a field untouched by other scholars.
Scholars outside China are not even aware that Theravada Buddhism
prevails in Yunan province of China and its adjacent territories
bordering Siam, Burma, Cambodia, Laos - the traditional Theravada
countries.
No book, Encyclopedia, or source of information available to us
mentions the existence of Theravada Buddhism in China with Pali
scriptures, monks, nuns and the rites and ceremonies we have here.
All that the books available to, us tell is that China is a
Mahayanist country with various forms of Mahayana.
In this book the author gives details of the Theravada Buddhism
prevailing in Unan province and its environs. He mentions the Pali
canonical texts used by the monks who inhabit Yunan and the region known
as Sipsunpanna where the people are men of Siamese descent.
According to statistics furnished in 1991 by the Buddhist Society of
Yunan, there are 236,830 Theravada Buddhists comprising 44,824 families.
There are 45,561 Buddhist monks and 526 temples.
The region known as Sipsunpanna is the area with the largest number
of Theravada Buddhists. This is an autonomous region of China with an
area of 19,000 kilometres. Yunan became a province of China in the 13th
century.
The author has visited Yunan province and its Theravada temples,
monasteries, and Nunneries to get material for this book.
This book comprises five chapters Viz: 1 The pre-Buddhist Age, 2.
Introduction of Buddhism and its expansion, 3. Buddhism and Siamese
social elements, 4. Buddhist Heritage of the Thai settlers, 5. Siamese
Buddhist Literature and Arts.
There are eight colour photographs which illustrate the contents of
this book. They are:
1. Theravada Buddhist monks chanting texts (Pirith) and Theravada
monk preaching "Mataka bana" to transfer merit to a deceased Buddhist;
Women devotees observing 'Sil' on a Poya day; Appointing a prelate at a
monastery; The "Poyage" (Chapter House) in a monastery; A Theravada
Chinese Stupa; Alms-giving at a Vas-pinkama and a monk writing on ola-leaves.
A perusal of this book incorporating the findings of original
research should help to dispel the prevalent fallacy among us that China
is completely a Mahayana Buddhist country, and the Theravada form of
Buddhism is totally absent there.
In the past some obscurantist monks opposing the revival of the
Bhikkuni Order with the assistance of Chinese nuns used the argument
that China is a Mahayana Buddhist country and that we should not mix our
Theravada Buddhism with their Mahayana.
This contention will now prove to be a hollow one based on ignorance
and prejudice. Dr. How Che Min should be thanked for clearing this
misunderstanding and shedding light in an area in which darkness
prevailed.
- D. Amarasiri Weeratne
Samaya - The Deaf Baby Elephant
A Sarvodaya
Vishva Lekha Publication
Rs. 160
Story - Tineke de Silva - NIJKAMP with Drawings by Inrid Maters
orginally written in Dutch - with English translation by the author
herself and Sinhala translation by Piyasena Wickramage.
Hearing impairment in infants and children is a serious concern,
because it interferes with the development of language. The harmful
effects of childhood hearing impairment are given little thought by many
people, because it is largely an invisible handicap.
The story in this book is to make children and adults aware of this
invisible handicap in a creative way. The child with a hearing loss has
communication problems. It is therefore very essential that the child
gets speech therapy in an early stage.
When a child is born deaf, it is necessary to learn the sign language
to express their thoughts and to communicate with others.
Only then a deaf born child can develop its skills and can get
educated.
The Sinhala translation of this book has been done by Piyasena
Wickramage.
He is the adaptor of several English children's stories into Sinhala.
Oscar Wilde's 'The Selfish Giant' was his first adaptation; including
'How the Cat Who went to Heaven' a Chinese Legend, the other two being
'First Day at Library' and 'The Dairy Farm in Village'.
The writer of this book is the founder and principal of Sarvodaya
Sawan Sahana Sewa, Dr. Reijntjes School for the Deaf, 14/2, Andiris de
Silva Mawatha, Rawatawatta, Moratuwa.
Guide on education in Sri Lanka
NEPTUNE Publications has published a comprehensive guide on education
in Sri Lanka in association with JobsNet - the National Employment
Sourcing and Delivery System.
The book comprises information with regard to the what, when, where
and how of education in the country. JobsNet recognizing the importance
of access to information relating to education and training in order to
develop a competitive workforce for Sri Lanka supported the publication
of the useful guide. Knowledge, skills and training are important.
Therefore the book covers areas from kindergarten to tertiary and
vocational education and other supporting mechanisms of both the
government and the private sector.
The guide is also available through a web portal, for on-line
reference, which can be reached through www.jobsnet.lk.
The guide is written in a manner, which allows one to seek
alternative schools and colleges for education, find out different
vocational, technical, professional courses on offer and also touches on
the area of education and training for the special child, in a separate
section. The guide would be useful also for Sri Lankans based overseas.
Americave Kasavatha
BHADRAJI Mahinda Jayatilleke's latest book Americave Kasavatha will
be launched at Dharma Vijaya Bauddha Vihara in Los Angeles, the United
States of America at 10 a.m. on Sunday, October 16.
Americave Kasavatha is the Sinhala translation of Ven Dr. Walpola
Piyananda Thera's Saffron Days in L.A.
The launching ceremony will be presided over by Ven. Dr. Walpola
Piyananda Thera. Publisher Dayawansa Jayakody will also participate. |