What is code switching?
According to Maureen Cutajar (“Code Switching in Conversation”) code
switching is the alternate use of two or more languages in the same
utterance or conversation.
Code switching is different from borrowing a word from other
languages and integrating it phonologically and morphologically to the
base language, however code-switching may often be the first step in
this process.
Should you or should you not
code-switch?
Code-switchers have been accused of being linguistically lazy, among
other things. Not so, according to language expert Fran‡ois Grosjean,
who writes in “Bilingual: Life and Reality” “Code-switching is a verbal
skill requiring a large degree of linguistic competence in more than one
language” Those who code-switch does not do so because they are lazy.
“Code-switching is actually not easy to do”.
Yet, most others believe those who mix two languages, do so not
because they know two languages but rather because they do not know
either language very well.
Yet others think speaking Sinhala or Tamil with a smattering of
English give them status or that throwing in a few English words is the
way to appear they are in tune with the new world. In short,they do it
for “superduperness”. |