English as a Life Skill
****
Address by Sunimal Fernando, Presidential
Advisor and Coordinator (English) of the Special Presidential Task Force
on English and IT at the HRD/HRM Conference on ‘Skills for
Employability” for the Public Service and Corporate Sector of Sri Lanka,
organised by the Business Unit of the Academy of English and Drama, on
January 9th 2009 at the Colombo Hilton
****
A substantial amount of resources has been spent by the State over
the last several decades for enhancing the teaching of English in our
schools.
The last two decades have seen several laudable initiatives driven by
dedicated officials for disseminating English language skills through
the education system.
An Unconscionable Waste of Public Resources
President Mahinda Rajapaksa |
Almost without exception past initiatives have ended in failure. But
even though failure has for several decades stared the system in the
face, large amounts of public funds have continued to be spent on futile
teaching methods and unproductive programmes.
Humility to accept failure is certainly not the trademark of those
who drive the English teaching system of our country. Nor has
‘conscience’ ever been an issue for those lotus-eating ‘Gurus of
English’ and ‘Curriculum Wallas’ who continue to control the pith and
substance of English teaching method and strategy in such a way as to
make sure that English remains the exclusive preserve of a privileged
class and a powerful instrument of social repression
It was therefore against such a backdrop of abysmal failure of
English teaching in Sri Lanka that President Mahinda Rajapaksa appointed
a Special Presidential Task Force to try and confront the problem of
English teaching and learning in the country.
Thick Delivery Network but Dismal Output
Today we have no less than 21,984 English teachers in our schools,
and as many as 3027 private tutoring institutes teaching English among
other subjects to those who drop out of the school system. But any
employer in our country will surely tell you that when it comes to
recruiting young people for employment, those with adequate spoken or
communicative English skills are indeed few and far between.
The ground situation therefore is that we have a particularly thick
delivery network of English language skills spread across the country on
the one side, and an alarmingly dismal output of persons with English
language competence on the other.
Thus while the English language is being delivered so widely and so
extensively in all parts of the country, the sad experience of the
workplace is that it cannot find persons with adequate English language
skills for employment.
Technology without Ideology - a Sure Recipe for Failure
Numerous reasons continue to be offered by educationists and others
to explain this paradox. Some attribute it to the policies and
procedures that are followed in the recruitment of English teachers to
our schools.
Others offer as a reason the inadequacy and inappropriateness of the
training given to English teachers. Still others have suggested that the
fault lies in the design and management of the training infrastructure
for English teachers in the education system. We have also heard it
proposed that the supposedly poor quality of teacher trainers lies at
the root of the problem.
All the reasons that have been suggested for the poor quality output
of English competencies in the education system, both government and
private, have been strictly of a technical or institutional nature.
The message is that if the education system were only to get its
technical and institutional act together, the English language
competency output of the country’s education system would rise
dramatically in leaps and bounds.
No doubt these are important factors. And, viewing the teaching of
English largely if not entirely from a purely technical and
institutional perspective, numerous reforms have been implemented and
experimented in the last few decades and more.
But there has hardly been a corresponding improvement in the quality
of the output, and despite the large deployment of State resources to
improve and extend the teaching of English, the problem remains as acute
as it was before.
Finding the Key to our Failure
This experience leads us to ask ourselves a question, - have we been
barking up the wrong tree? Were we not wrong to perceive English purely
in terms of technique and technology?
Were we right to define the English language purely as a
communication technology and build our strategies and programmes for its
dissemination on such a premise alone? Is this the key to our failure as
a country to achieve an output even distantly commensurate in quality
with the quantum of State resources invested in English language
teaching over the years.
These are the questions that compelled the Presidential Task Force on
English and IT, known earlier as the Presidential Task Force on English
as a Life Skill, to challenge the basic philosophical premise on which
English language teaching has, by and large, been designed and
implemented in our country; The premise that since the English language
is but another technical mode of communication, its dissemination has to
be designed and delivered largely within a technological and
institutional framework.
Ideology and Technology Combined
The activities of the presidential Task Force are designed on a
different philosophical premise; namely, that while at one level a
language is a technology of communication, it is like every technology
an ideological system as well.
The communication technology known as the English language is also an
ideology. If its enhancement in the country is therefore to achieve a
significant degree of success, its dissemination has to be designed and
implemented with sensitivity to both its technical and ideological
dimensions.
The Ideological Agenda of English in Sri Lanka
By reflecting on the country’s past experiences and contemplating
sensitively on the way in which English as a language is etched in the
mainstream Sinhala and Tamil mind, we identified the main contours of
the ideology of English in mainstream Sinhala and Tamil speaking
society.
Every technology has an invisible ideological agenda, and the English
language is no exception to this rule. In the case of language, that
ideology is so deeply integrated into our personalities and world-view
that a special effort and training is required to detect its presence.
Ideology is a set of assumptions of which we are barely conscious but
which nonetheless provide us with a set of rules that give shape and
coherence to our relationships with others and with the world. The
ideology of English in Sri Lanka has evolved in such a way that it
guides our ideas about how we stand sociologically in relation to each
other.
The Inhibiting Ideology of English - the Major Obstacle to Learning
In the Sri Lankan mind, English is the primary attribute of upper
middle class status. In Sri Lankan society, therefore, if one’s other
social, cultural and economic attributes do not qualify one for
membership of the upper middle class, the ideology of English impacts on
one’s mind, - often subconsciously, - in such a way that it inhibits and
rejects one’s efforts to acquire English competency which is in our
culture the primary hallmark of upper middle class status. Thus the
ideology of English in Sri Lanka inhibits, at a barely conscious level,
entitlement to its competence for vast sections of Sinhala and Tamil
speaking society.
Crafting a Facilitating Ideology of English for Sri Lanka
The Presidential Task Force therefore considered it absolutely
imperative to craft and aggressively project a different ideology of
English to take the place of the present inhibiting one, with the full
political backing of His Excellency the President.
As a Task Force, we recognized the historical process through which
the present ideology of English had evolved in our country. We
contrasted it with the process through which a very different ideology
of English, - a facilitating rather than an inhibiting one, - had
evolved in another former British colony, namely India.
We decided to take our cues from India, - a modern success story in
the dissemination of job-oriented spoken English skills in recent years,
- and the government of India came forward willingly to support the
Presidential Initiative with technical and material assistance.
Ideology of English - Sri Lanka and India compared
Sri Lankan urban social elites of the colonial and post colonial
periods were highly westernized and severely uprooted from their own
cultural bearings, having been subjected, - unlike their Indian
counterparts, - to western influence continuously for well over 400
years.
They crafted and delivered an English language product to serve as
the hallmark of their exclusive elite status which was defined by them
largely if not wholly in terms of westernization. English was crafted by
them as an ideology that provided a gateway to the West, a statement of
rejection of one’s cultural roots, a language therefore that should be
spoken as an Englishman would speak it - with unblemished dictum,
perfect grammar and technically perfect pronunciation.
The colonial and post colonial Indian elites in contrast were not
westernised in the same way. They remained strongly rooted in their own
culture and tradition: And westernisation was not the hallmark of elite
status in India as it was in our country. English was taken on by them
simply as a tool of communication, as a life skill and neither as a
language as such nor a statement of rejection of one’s own heritage or a
gateway to elite status.
The ideology of English in India was not an inhibiting one for
acquiring language skills in mainstream Indian society. Indians speak
English the Indian way. They have no obsession with perfect diction,
perfect grammar or perfect pronunciation. Unlike in our country, there
was no inhibitive sociological baggage embedded in India’s ideology of
English. To them, English is nothing more than a life skill. A new Sri
Lankan Ideology of ‘English as a Life-Skill’
It was in recognition of this reality that the Presidential Task
Force defined a new ideology of English for our country and designed a
strategy for its diffusion. Presidential Secretary Lalith Weeratunga who
has guided the Task Force from the very inception embedded the new
ideology in the term ‘English as a Life Skill’.
The definition is so designed that it is not only directed towards
the acquiring of a communication skill that is needed for employment but
is also committed to the packaging and delivery of English as a plain
and simple tool of communication and not as an emblem of social power or
an instrument of social repression. It is a definition crafted on the
historical experience of India, especially of its four States south of
the Vindhyas.
The Ideological Roots of Teaching Methodology
In order to successfully disseminate communicative English skills in
our country therefore, it is imperative that we systematically dismember
the old inhibitive social ideology of English and its attendant teaching
methods, and project in its place the new ideological framework and a
set of teaching methodologies related to it.
In doing so, it is important we recognize the fact that the
relationship between an ideology and a technology is a dialectical one.
The governing ideology of English impacts on the structure and use of
its teaching methodology. At the same time, the structure of the
teaching methodology in turn impacts on the form and substance of the
ideology of English in the country.
It has been argued that the English teaching methods and strategies
that are still mainstream in our country but no longer so in countries
such as India, only serve to consolidate the old inhibitive ideology of
English and ensure that English continues to be the exclusive preserve
of an urban upper middle class segment of society.
For instance the curricula and teaching methods used in the schools
are those that have been largely designed in English speaking countries
such as England, Canada, Australia and the USA to deliver the structure
and rules of the language to students who have already learnt to
communicate in English in their English speaking homes and environments.
The methods instruct students how to ‘construct’ the language, but
that is in order because in those countries they learn how to ‘use’ the
English language in their English speaking homes and environments.
New Teaching Methods for a New Ideology of English
But our situation is totally different: And hence these are surely
not the methods through which English should be delivered as a second
language to students from Sinhala and Tamil speaking homes and
environments. The appropriate methodology for teaching English to such
students should be crafted in such a way that they are first taught how
to ‘use’ the language and not how to ‘construct’ it.
It is our contention that when the language is delivered through a
structure, grammar and translation approach to students from non-English
speaking homes, what grips the mind of the learner is a reverential fear
of English in general and a dreadful fear to speak the language: and
unintended perhaps or not, respect bordering on reverence for the class
of persons who are able to speak it fluently without mistakes.
Teaching Methods must change with Ideological Change
It is significant to note that it is this same methodology that is
used worldwide for the teaching of dead languages, - Sanskrit, Pali and
Latin, - and the results too are the same: Namely, a reverential fear of
the language and of those historical classes associated with its use, a
competence to read and write the language usually with the help of a
dictionary but never to have the confidence to speak the language at
all.
Therefore, while the Presidential Initiative seeks to transform the
ideology of English in the country, it seeks in parallel to radically
alter the mainstream English teaching methods as well.
With an accompanying development of training capacity, this
methodological transformation will hopefully replace the elitist
teaching of English through structure, grammar and translation, - in
gradual steps no doubt, - with the teaching of English through
listening, speaking, reading and writing (the LSRW method) - a teaching
methodology developed in India and speedily enhanced in the past 10
years.
Taking the Cue from India
India and particularly her southern States provide the role model of
a developing country where the new IT-related service sector employment
opportunities of the last 10 years especially in the BPO sector,
resulted in the radical transformation of English teaching methods and
course content.
Accordingly, India in the last few years has seen the growth of a
successful and expanding English teaching enterprise in both the
government and private sectors of education.
With the return of 40 English teachers specially trained on Indian
government scholarships as master trainers at the English and Foreign
Languages University (EFLU), Hyderabad at the end of 2008, the process
of training the government English teacher base in the new methodology
has commenced.
In the private tutoring sector too, a slow start was made with the
induction of the Vivekananda English Training Academy (VETA) from
Chennai. VETA is administering the new methodology in 5 centres so far
with 6 more centres in the pipeline.
In the distance learning sector too, City and Guilds Institute
(London) and Dharmavahini Foundation are in the process of jointly
initiating a modular TV programme of 200 twenty six minute episodes
focused on the teaching of basic vocational English with a communicative
approach to language teaching and learning.
Moving Forward with a New English Ideology and Technique
By facilitating these initiatives and with more to follow, the
Presidential Task Force has gently but decisively challenged the old
inhibitive ideology of English and introduced in its place a different
ideological framework, ‘English as a Life Skill’.
To transform ideology into action on the one hand and to strengthen
in turn the new ideological framework on the other, it has introduced
from India a new state-of-the-art set of teaching methodologies and
course content as well.
It has set in motion a new dialectic of English learning and teaching
that stands on a sound philosophical base unlike the many earlier
initiatives that were purely techno-institutional in approach and
content.
It is hoped that as our country enters its ‘Year of English and IT’
to be officially launched on February 13th 2009, the new ideology of
English and its associated teaching methodology and course content will,
- unlike in the past, - encourage rather than inhibit the appropriation
of English as a tool of communication by mainstream Sinhala and Tamil
speaking society in the years ahead. |