A foreigner’s journey around the country
by Professor Sunanda Mahendra
Quite a number of foreigners, inclusive of such persons as rulers,
intellectuals, scholars, creative writers, travellers, artists and
historians have written books amounting to more than hundred in number,
out of which we have a few that are available in our libraries today.
Similarly, several researchers have dealt on the aspects of these
books in their learned works out of which some are either submitted for
the post graduate examinations or for mass publication.
In this direction one of the rarest English books written as far back
as 1890 by a state lawyer who had been living in Sri Lanka [then Ceylon]
is now available in Sinhala translation [the original is titled Ceylon
and Cingalese by Henry Charles Sirr and translated into Sinhala by the
well known translator Premachandra Alwis, Suriya Prakasakayo 2004].
The book is in the form of notes, observations, discussions hearsays
and perusing of documents of a journey from place to place commencing
from Galle, where the writer worked for sometime.
These discussions though centre round various places the writer
places more attention on aspects of the ruling nature of Portuguese
Dutch and the English, with special reference to the kingdom of Kandy,
the last kingdom ruled by a local king.
One of the main objectives in his writing these notes subdivided into
twelve chapters is to overview almost all the aspects of the country
giving more attention to the developmental progress taking into account
the natural resources and human resources of all races that existed at
the time as the basis.
Undoubtedly he is seen enamoured by the very nature of the
surroundings about which he makes emotional descriptions, beneath which
he also sees a seamy side of things that disturb his mind.
transportation
He commences his journey from Galle from the first chapter where he
underlines the transportation getting ready to make use of the then
horse drawn and bullock drawn carts or coaches which they denoted as
kocchiya. The reader comes to know a number of words as used in various
professions and functions and honorific usages for people and titles.
In chapter three the reader is made to know how the term Colombo or
kolamba in Sinhala came to be (p.41) where the writer underlines several
references in the folklore and classical texts and believes that the
term is referred as far back as 496 AD. Some say that the term came to
be as a honourary acceptance of Colombus, the explorer but he disagrees.
random references
The translator adds a note to the effect that the term colomba may
have come to be as a result of the belief that there was a mango tree
without fruits though abound with leaves and this was known as kalamba.
He also makes random references to such places as Galle face green and
slave island which is known as Kompannavidiya [the island of the slaves
known today as slave island ] and cinnamon gardens [kurunduvatta]
[p48-49].
From Colombo the attention is diverted to Kandy [mahanuvara] where
more attention is paid to the plantations, fauna and flora of the area
referring to the rare cardamoms and herbal plants.
Chapter five is mostly focussed to the religious side of the country
where the aspects of temple rituals like pujas [p82] are emphasised
referring to some of the previous comments made by his predecessors, the
writer makes fascinating observations on the city of Nuvara Eliya, which
is visualised as closer to his heart and soul than any other place in
the country.
Its climatic and scenic beauty, the pleasures, the food and drinks,
the business dealings of people available are emphasised [p90-94]. The
writer emphasises the geological resources in the country in chapter
seven where he gives names of precious gems and other mineral resources
[p.98-100] like Topaz [pushparaga], Tourmalin [toramalli] and the list
is too long and shows the trouble he has taken to note them down
carefully.
I felt that the translator Alwis too had taken a special detour from
his normal function as a translator to find the right local equivalent
name given to each item referred to in the original work.
It looks as if the original writer has left no stone unturned in his
search for the excavation of material around him. One example is his
reference to the Bo- tree [ficus religiosa (p.117] where he brings to
the forefront the enlightenment of Buddha under such a tree as recorded
in Buddhist history.
The original writer possesses several aspects added to his function
as being the historian sociologist and the general creative thinker cum
observer. This is seen specially in chapter eight where he records
carefully some of the notes of previous historians and adds his comments
on animal species like amphibians serpents elephants and the uses made
out of them.
One such reference is made as the elephant being used as an
instrument to punish offenders of law and order on the part of the
ancient kings, by making the criminal be pounded by the foot of the
elephant. [atun lava paga maravima] [p.121].
This is extended giving historical and folk informative sources in
the last chapter [chapter twelve p.198] where the cruelties of the
ancient kings, especially the last king of Kandyan kingdom, king Sri
Wickrama Rajasingha, as regards the punishments are concerned are
highlighted.
Chapters ten and eleven are basically dealt with the invasion of
Portuguese and Dutch and the nature of their rule in the country. The
writer as a historian records all the major incidents in the rule of the
two invaders and their impact on the local inhabitants and the conflicts
they had with the local rulers as well.
These two chapters underline many of the unknown facts pertaining to
the history of the invasion as heard from the elders of the country
during his journey as a fact finding mission. A tribute to the
translator has to be paid as to the calibre of the translation method he
had adopted.
The reader will not feel a moment of dullness that he is reading a
translation, as the pages move easily through a lucid style of writing
where he too contributes as far as possible. An investigator into our
socio cultural and historical aspects of the country as seen through a
foreigner will be greatly benefited through this translation.
[[email protected]]
Role of women in reshaping society
Satyagraha
Towards Manushya Theology
Author: Dr. Anita Nesiah
Sarvodaya Vishva Lekha Publications
I have known Dr. Anita Nesiah for several years and during that time
we served on several committees, mainly dealing on issues related to
justice, development, peace and gender issues. She speaks with passion
when it comes to these issues and the two books she has produced are a
written testimony for what she stands for and struggles and advocate in
the Sri Lankan contest.
The fact that Anita has published two important books on crucial
issues like justice, peace, reconciliation, solidarity and gender
justice is a challenge to the patriarchal domain where generally men
occupy the centre stage and happen to speak the last word on issues of
this nature.
Anita’s two publications are a timely contribution to the Sri Lankan
context by a woman who can speak with passion, authority and
credibility. In that sense I count it a privilege to have been asked to
review these two books written by a radical woman like Anita.
ethnic conflict
These two books are a critical reflection on what the people,
especially women, in the North-East of this country have gone through
during the brutal ethnic conflict.
It documents the pain, hurt, anger, brokenness, displacement, fear,
experiences of rape and displacement and the anxiety the women in Sri
Lanka face in the context of a society ravaged by war and
militarization. What is interesting is the links or the connections she
makes with the women in the South of Sri Lanka and Israel - Palestine.
Therefore, as one reads two books one sees the marks of a scholar who
is able to transcend the ethnic prejudice and link the experiences of
women irrespective of ethnicity, religion, class, language and
geographical distance to a common struggle and to untie them to work
towards the realization of a new vision of society grounded on qualities
of Manushya, which is humane, compassionate and caring.
According to the words of Anita Manushya Theology is “.... a
conception of a humane theology, as practised by the women who in spite
of their dire circumstances care for each other and share their meagre
resources in the continuing war in Sri Lanka. (Towards Manushya
Theology, p.1).
New vision
Anita also describes Manushya theology in terms of re-visioning “a
social movement of God’s people encompassing God’s love and care and
moving with hope towards a reconciled humanity and renewed creation...”
(Ibid p.141). For Anita this new vision can be realized only on the
basis of a spirituality rooted in the faiths practiced by our people.
She gives a good exposition of spiritualities of Buddhism, Hinduism,
Islam and Christianity. (See pp118-134). According to Anita the core of
spirituality is “The strength to love and forgive the “other,” in the
process of healing one’s own wounds, in spite of personal tragedy and
grievances is the essence of Spirituality” (ibid p.114).
In chapter 5 of Manushya Theology Anita speaks of Spirituality and
Reconciliation and she points out a distinctive difference between men’s
approach to reconciliation from women.
She says “I argue that, as women, our reflection on our experiences
and our religion to these experiences are a gateway to reality. As women
we perceive an event differently from the way men do. Instead of judging
the “other,” we feel compassion towards them-that is, we see it from
their perspective, that of the other.’ (ibid p115).
She explains how this kind of theoretical understanding of
spirituality can help us, especially to move on in life. According to
her “Many a family has been deprived of having their loved ones with
them’ With state sanction some have been roused from sleep at night,
seized at their work place and taken incommunicado.
They are kept in prison for months and years under the prevention of
terrorism acts; some are tortured, and some have disappeared after
arrest. Similarly, innocent families have been roused from sleep and
asked to move away from their homelands.
Some families have lost their loved ones in the frenzy of the
senseless killings by the militants in the dead of night. Moreover, some
have lost their limbs due to the indifferent and inhumane attitude of
the perpetrators planting land mines where innocent civilians tread.
Finally, some women have been raped and molested” (ibid p116).
Painful experiences
People in the north-East and the South have faced these painful
experiences one way or another. Majority of them are still bitter and
carry these wounds in them. These are the unresolved grievances a large
number of people in Sri Lanka carry with them.
Generally people like to resolve these grievances by taking revenge
on the one who has committed this crime. But, Anita suggests that the
“...only hope for us women is to turn to our different religious faiths
to get solace and gain strength to continue our lives in the dire
predicament.
I turn to the great religions born in the East and focus on how the
different religions could help heal the wounds, reconcile, forgive and
give “Shakthi” in order for us women to continue to live with positive
thoughts and action for peace with justice in our serendipitous Sri
Lanka” (ibid p116-117).
This is timely advice to a nation like Sri Lanka where so many people
carry in their psyche pain and hurt and have still not overcome the
desire to take revenge.
literature
The book Satyagraha is another creative piece of literature and she
explains the meaning of Satyagraha in the following manner. According to
her “Satyagraha, the holding on to truth, involves a process of
educating the public and forming public opinion.
Satyagraha is never vindictive or destructive, rather it strives for
conversion... To participate in Satyagraha is to persist int he ways of
truth in spite of all the difficulties, dangers, and suffering. More
accurately it could be interpreted as action based on truth, love. And
nonviolence.” (Satyagraha, p39).
In this book she puts together a collection of stories where she
describes how the women, particularly in the North-East have gone
through painful experiences over a period of time. But she makes a
strong case to show that women can be abused, raped, molested and
crushed.
But, they cannot easily be destroyed and silenced. According to Anita
women have within them the capacity and the power to resolve a conflict
by using nonviolent direct action in their struggle to achieve peace and
justice in Sri Lanka.
Solidarity
She also brings out a number of examples where women in the South
have been in solidarity with women in the North-East. She states that
“The women in the South also went up to the North to show their
solidarity with sisters who were in great distress, especially during
that time of the aerial bombing and shelling by the Sri Lankan armed
forces against the civilian population.
...This gesture of compassionate action by the Sinhalese women
towards the Tamil women shows that Ahimsa, love, and human kindness,
displayed in their spirit gives us hope for peace and reconciliation.
The women demonstrated their unconditional love and care for those in
need in the war situation” (ibid p.66).
The fundamental argument she makes in these two books is that women’s
contribution to peacemaking and to overcome violence has been very
minimal.
She shows very clearly that the women can make a difference to
reshaping of society, and therefore women can no longer be marginalized,
ignored or co-opted to agendas of men.
I recommend these two books to be read both by men and women
irrespective of religion and ethnicity.
Rev. Dr. Rienzie Perera
Director/Coordinator, Reconciliation and Peace Desk.
Diocese of Colombo
..................................
<< Artscope
Main Page |