Focus on books
Ibsen's The Master Builder in Sinhala: a rediscovery
by Prof. Sunanda Mahendra
An organisation named 'Platform For Alternate Culture' in
collaboration with the Norwegian Embassy in Sri Lanka presented in
Colombo, the Sinhala production of Henrik Ibsen's (1828-1906) The Master
Builder (1892) at the Bishop's College auditorium on May 20.
The two main events that occurred on this day are the launching of
Sinhala and Tamil translations of the printed texts of three plays by
Ibsen commonly titled as 'Yugatunaka Ibsen' (Nugegoda 2005) meaning
three stages of Ibsen, enveloping three major plays (The Master Builder,
Hedda Gabler and Pillers of Society translated into Sinhala by
Ariyawansa Ranaweera, and the Tamil texts translated by P. Muttiah and
M.M. Haleem Deen) and the production of 'The Master Builder' in Sinhala
by Piyal Kariyawasam.
Personally being an Ibsenite myself, I felt exceptionally
enthusiastic to be a participant of the function. On harking back as far
as mid sixties when I adapted and produced Ibsen's Hedda Gabler in
Sinhala, I see what the late Prof. Ediriweera Sarachchandra had to say
for the Sinhala press.
To build a better Sinhala theatrical climate, the influence of Ibsen
is a must and more and more plays should come out belonging to that
tradition, Prof. Sarachchandra pointed out.
Then in the Seventies when I translated and produced 'The public
enemy' (1882) (Jana Hatura) with the Kelaniya University students
attached to the Department of Mass Communication, Ashley Halpe then
Professor of English, Peradeniya, writing for the English press at the
outset put it was a variant from the existing pattern of realism as seen
in the local theatre and should be encouraged and commended for the
effort on our part as university dons.
Populist tradition
Though our effort was flouted by the local theatre mentors of the
populist tradition of the State, spearheaded even by some political
ideologists in the then State Drama Panel, bearing the populist cult as
against the more favourable classicist cult, it was an exercise in the
making of good theatre, which we observe as revived today at a moment of
downfall of theatre at large, devoid of any methodical output of good
theatrical works needed or striving to be revived today as against the
stagnant theatrical culture which needs a grave change, if it is to be
developed.
So all these background details go as auxiliary factors for the
historic occurrence of the subject of the anticipated influence of Ibsen
on Sinhala theatre.
Piyal Kariyawasam's previous experience in writing, directing and
producing his own plays as well as Harold Pinter's plays. Presumably
trained in the theatre craft, Kariyawasam is visualized from the
spectator's view, a modernistic director utilizing more realism than the
fantasy elements that lay embedded in the play text of Ibsen, which it
would seem, is difficult to tackle with amateur local players whom we
see without much of a training at theatre school level of acting.
We however, also see how he overcomes with great difficulty the
barriers that hinder him from the theatrical craft of bringing Ibsen on
to the local stage. In this direction I feel that Piyal had spent a lot
of time devoted to the creative elements of actual presentation without
making the play dull and lull for the local spectator.
For me, there was not a single moment of dullness, though the lines
of Ibsen are mostly packed with subtle psychological nuances well
translated allowing a rich classical flavour which we rarely observe and
experience on the local stage.
In this three-act play, my primary observation falls on the first two
acts - more realistic than the third act, which is more a fantasy (not
in the least meant to be a fairy tale), where the sensitive nature of
the master builder, Halvard Solness (played by Sampath Jayaweera) as a
mentally deranged person, who needs a drastic change from the first two
acts coming on to the third act by way of a fantasy where the theatrical
technique utilized, ought to have been more the work of a choreographer
cum director through whom the actor's talent should have been
highlighted than it is presented in the present context of analysis.
But on the other hand the realism of the insinuating factors that go
into the suicidal effect of Solness in the character portrayal of Hilde
Wangel (brilliantly played by a new comer Anasuya Subasinghe) the pulse
of the central experience is observable as sharp and poignant. As
observed by one translator of Ibsen's The Master Builder, Arvid Paulson,
(last plays of Henrik Ibsen, A bantam Classic, 1962).
Substantial reality
This elusive play, which possesses substantial reality yet seems to
exist in a world personal to its author, has been difficult to stage,
and it has seemed coldly abstract despite the intensity of feeling in
the characters.
At the same time, its amplitude, the noble depth of its design, can
be reduced to banality by commonplace realistic representation, which
seem extremely incredible after the first act.
Piyal faces this problem as a challenge in his production, which if
given more theatrical creative thought ought to prove a better end
product. Ibsen's cryptic tragedy (of Solness) of the fall of the man
from the tower of his pride becomes the symbolic theme of the play,
which could be perceived from several layers of meaning where
contemporary politics, learning, business, and competition are all
entangled into one entity.
The production of The Master Builder, this way, raises several
salient theatrical points as well as socio-political factors for our
contemporary living giving vent to more 'modernistic attitudes and
behavioural patterns of humans ' observed over the years.
Eric Bentley observes in his 'The playwright as Thinker': "One should
turn freshly to the plays of Ibsen's last period to rediscover a
tortured, introverted, clever, repellent ,oblique and subtle genius."
I felt that the identification of Ibsen with his character of Solness
was visible only up to a point and left underdeveloped from the actor's
contribution to the text. This exemplifies that the actor's role in
Ibsen text is far more important than one visualizes.
Ibsen made his contribution to the theatre by developing new creative
techniques that are found in various narrative patterns, while
discarding old ones, and by daring to put on stage themes and problems
that had never been presented earlier.
The legacy of Henrik Ibsen the literary artist as well as the theatre
man. He is dealing convincingly and logically via his characters and
situations an array of eternal and universal themes transcending the
geographical barriers, the themes such as the conflict between the
individual and the society, between the reality and the illusion,
between the true and the false idealism. We should follow this path in
our writing for the stage.
Comments: [email protected]
Formative years of a revolutionary
Viplavavadiyakuge Hadagasma - Sinhala translation of Philip
Gunawardena - The making of a Revolutionary, by Charles Wesley Ervin,
Translator: W. T. A. Leslie Fernando, Publishers: S. Godage and Bros.,
Maradana, Colombo 10, Price: Rs. 100
The fact that an American author, Charles Wesley Ervin has presented
a research work on Philip Gunawardena, the "father of socialism" in Sri
Lanka reveals that some Sri Lankans who are being relegated to the past
are well admired by foreigners.
The book "Philip Gunawardena - The Making of a Revolutionary" written
by Charles Wesley Ervin after extensive research was released in 2001.
W. T. A. Leslie Fernando, former High Court Judge the well-known writer
in both English and in Sinhala has now translated the revised 2nd
edition of it into Sinhala titled "Viplavavadiyekuge Hadagasma".
Hector Abhayawardena, an authority on the history the Leftist
movement in Sri Lanka in his introduction to the Sinhala translation
writes "Philip was a colossus in the revolutionary politics in Sri Lanka
and does not require introduction to readers.
But the early years of his youth have not been widely known mostly
because throughout life, Philip refused to talk about himself. As a
result the youthful years he spent in the USA and Great Britain have
gone almost entirely unrecorded."
Charles Wesley Ervin, a young American scholar who did some research
on the Lanka Samasamaja Party and its involvement in the activities of
the Bolshevik Leninist Party in India was astonished to see the part
played by Philip during the period.
The dossier, the British Secret Police had maintained on Philip was a
treasure to him. He has written this book making use of information
found in the police files as well as facts he had collected on Philip on
the USA and elsewhere. Now we have the Sinhala version of this
magnificent work translated into simple language by W. T. A. Leslie
Fernando.
This book discloses how Philip, who went to the USA for his higher
studies, became a Marxist while studying at the Wisconsin University in
Medison. He had been in the forefront in various working class struggles
and Marxist activities with his contemporaries in the USA like
Jayaprakash Narayan, K. Ramiah, John Jesudasan Cornelius and others who
later became great political leaders and intellectuals in India.
Charles Wesley Ervin in this Work asserts that Philip came to England
from America not only with a doctorate in philosophy from the University
of Columbia but also with a mind full of revolutionary thinking.
In England Philip worked with S. Saklatwala, R. P. Dutt and Seyed
Sahijad Saheer in the activities of the Indian League. He became a
member of the British Communist Party and organised harbour and dock
workers.
Philip was the mentor of Sri Lankan students in England at the time
like Dr. N. M. Perera, Dr. Colvin R de Silva, Leslie Gunawardena and
Vernon Gunasekera. He formed a league of Sri Lankan students with them.
In this book how Philip gradually became a Trotskyite in England is
vividly portrayed. This aspect of the career of Philip Gunawardena is
very significant because it was the Trotskyite group formed by Philip in
the UK that formed the Lanka Samasamaja Party in Sri Lanka. The LSSP had
a great impact on the socialist struggles and the progress of people in
our country.
The life of Philip in the USA and the UK had the germ for the
struggle for emancipation of the down-trodden in Sri Lanka. In that
sense it is the first stage of the present society in our country. We
should be grateful to Charles Wesley Ervin a scholar from New York in
the USA for presenting the early years of the modern chapter in Sri
Lanka.
The book is printed in glossy paper with a handsome photograph of
Philip Gunawardena showing his youthful exuberance in the front cover
page. In a future edition some printing errors found in the book should
be rectified.
Piyadasa Pitigala
..................................
<< Artscope Main Page |